Marble - Melanin 9
С переводом

Marble - Melanin 9

Альбом
Magna Carta
Год
2012
Язык
`Engels`
Длительность
264860

Hieronder staat de songtekst van het nummer Marble , artiest - Melanin 9 met vertaling

Tekst van het liedje " Marble "

Originele tekst met vertaling

Marble

Melanin 9

Оригинальный текст

I appear ashamed and nervous

Standing at the gates of my brain circuit

Planets arranged beneath the cranium surface

Led by Satans with pagan servants

Faces with turbulence

Blood stains on frame paintings of Persians

Malaysian virgins

Nurture defiance of disconsolate routes of stress

From galaxies with holes in their flesh

Approaching the steps

Knock the pale painting off the door as I opened it left

Between the interweaving cortex

Beneath the floor boards is where I saw death

Headless in the cold passage

As it’s guts expose acid

The night stops, the solar revolving the atlas

Ghost forms in the smoke swarms of the chalice

Dope and tablets, in the walls quote the madness

Coke is gambling

Bettin' my brain cells to save from famine

Walk past the slave hanging with the face of Amin

Swinging like a pendulum in the cavern

Screams of torture in the endless hallway

Watch the djinns dance in the séance

As the chords play, the ouija board breaks

The storm shakes the crooked mansion

Hooded phantoms

Circling the core space of my expansion

Orbiting my pituitary gland stem

Haunted with madmen

Who slaughter and burn whores with Victorian lanterns

I face the court standing

Awaiting faith in the reinforced frame of granite

With tortured slaves and addicts

«I killed a man who killed a man, or maybe then I didn’t kill a man?

I can never know for sure if I killed him or not, and not knowing is maybe

worse than knowing.»

«After all, there is nothing real outside our perception of reality.»

«I can never know for sure if I killed him or not, and not knowing is maybe

worse than knowing.»

Standing in the strands of my Medulla

Seven gangsters fill the room up with straps to shoot up

Counting caps behind my gland spans a tumor

Filled with star clusters

Beneath a magnetic storm boards of form combustion

I walk towards the substance

Past abortion, war and corruption

Staring through my cortex circumference

Imbalanced fiends

Swallowing aspirins with anti-freeze

Memory banks bury the fabrics of a tampered dream

Wrapped between the vibratory molecules of a conscious thought in solitude

He wore solid jewels, where comets fly

On cobblestone rocks beneath a busted light

Peering over doctors in white

Draggin' bodies from graveyards

Splicing genetics behind a stained glass

My mind is the karma

Worship by the shrines of Shambhala

Full of psychotic carvers and crime sagas

Like writers from Harvard

Vipers and harlots, primers who target

Like the battle between Osiris and darkness

Modern life is so heartless

Thunder and light stabs the third eye’s compartment

Which unveils the seat of the soul

Dressed in an electric velvet robe

Staring through an etheric telescope

The lens auras of death smell

Corn rows resemble chemtrails

On dead males, hollow tip shells

Watching murderers perfect stealth under a dress veiled deceiving truth

Feeding of social unrest like Indonesian troops in East Timor

My cavity streams the Eastern sea board

Looping heart beats on keyboards

Holes carved in concrete floor from C4

Mines planted blew the limbs of a child in the search to find harvest

Another life tarnished

Six billion bloodlines inscribed on parchment

Defines reasons why all life binds from carbon

All life binds from carbon

«I killed a man who killed a man, or maybe then I didn’t kill a man?

I can never know for sure if I killed him or not, and not knowing is maybe

worse than knowing.»

«After all, there is nothing real outside our perception of reality.»

«I can never know for sure if I killed him or not, and not knowing is maybe

worse than knowing.»

«He was a man that was begging and pleading, and praying, and he was 'Please,

God’n all over the place.

So I told him he could have a half hour to pray to

God, and if God could come down to change the circumstances.

But God never

showed up, and he never changed the circumstances.»

Перевод песни

Ik lijk beschaamd en nerveus

Staande aan de poorten van mijn hersencircuit

Planeten gerangschikt onder het schedeloppervlak

Geleid door Satans met heidense dienaren

Gezichten met turbulentie

Bloedvlekken op lijstschilderijen van Perzen

Maleisische maagden

Koester het trotseren van troosteloze routes van stress

Van sterrenstelsels met gaten in hun vlees

De stappen naderen

Klop het bleke schilderij van de deur toen ik hem naar links opendeed

Tussen de verweven cortex

Onder de vloerplanken zag ik de dood

Zonder hoofd in de koude passage

Omdat het lef is om zuur bloot te leggen

De nacht stopt, de zonne-energie draait de atlas

Geest vormt zich in de rookzwermen van de kelk

Dope en tablets, in de muren citeren de waanzin

Cola is gokken

Bettin' mijn hersencellen om te redden van hongersnood

Loop langs de slaaf die hangt met het gezicht van Amin

Zwaaiend als een slinger in de grot

Geschreeuw van marteling in de eindeloze gang

Kijk hoe de djinns dansen tijdens de seance

Terwijl de akkoorden spelen, breekt het ouija-bord

De storm schudt het scheve landhuis

Fantomen met capuchon

De kernruimte van mijn uitbreiding omcirkelen

In een baan om mijn hypofysestam

Achtervolgd met gekken

Die hoeren slachten en verbranden met Victoriaanse lantaarns

Ik sta voor de rechtbank staand

In afwachting van vertrouwen in het versterkte frame van graniet

Met gemartelde slaven en verslaafden

«Ik heb een man vermoord die een man heeft vermoord, of misschien heb ik toen geen man vermoord?

Ik kan nooit zeker weten of ik hem heb vermoord of niet, en niet weten is misschien

erger dan weten.»

"Er is tenslotte niets echts buiten onze perceptie van de werkelijkheid."

"Ik kan nooit zeker weten of ik hem heb vermoord of niet, en niet weten is misschien"

erger dan weten.»

Staande in de strengen van mijn Medulla

Zeven gangsters vullen de kamer met riemen om omhoog te schieten

Het tellen van doppen achter mijn klier overspant een tumor

Gevuld met sterrenhopen

Onder een magnetische storm planken van vormverbranding

Ik loop naar de stof toe

Abortus, oorlog en corruptie in het verleden

Door mijn cortexomtrek staren

onevenwichtige duivels

Aspirine slikken met antivries

Geheugenbanken begraven de stoffen van een geknoeide droom

Gewikkeld tussen de vibrerende moleculen van een bewuste gedachte in eenzaamheid

Hij droeg solide juwelen, waar kometen vliegen

Op geplaveide rotsen onder een kapot licht

Over dokters in het wit turen

Draggin' lichamen van begraafplaatsen

Genetica splitsen achter een glas-in-lood

Mijn geest is het karma

Aanbidding bij de heiligdommen van Shambhala

Vol met psychotische beeldhouwers en misdaadsagen

Zoals schrijvers van Harvard

Adders en hoeren, primers die zich richten op

Zoals de strijd tussen Osiris en duisternis

Het moderne leven is zo harteloos

Donder en licht doorsteken het compartiment van het derde oog

Die de zetel van de ziel onthult

Gekleed in een elektrisch fluwelen gewaad

Staren door een etherische telescoop

De lensaura's van de dood ruiken

Maïsrijen lijken op chemtrails

Op dode mannetjes, holle puntschelpen

Kijken naar perfecte stealth-moordenaars onder een jurk die gesluierd is en de waarheid bedriegt

Het voeden van sociale onrust zoals Indonesische troepen in Oost-Timor

Mijn holte stroomt langs de oostkust

Hartslagen herhalen op toetsenborden

Gaten uitgehouwen in betonnen vloer van C4

Geplante mijnen blies de ledematen van een kind in de zoektocht om de oogst te vinden

Weer een leven aangetast

Zes miljard bloedlijnen gegraveerd op perkament

Definieert redenen waarom al het leven zich bindt aan koolstof

Al het leven bindt zich aan koolstof

«Ik heb een man vermoord die een man heeft vermoord, of misschien heb ik toen geen man vermoord?

Ik kan nooit zeker weten of ik hem heb vermoord of niet, en niet weten is misschien

erger dan weten.»

"Er is tenslotte niets echts buiten onze perceptie van de werkelijkheid."

"Ik kan nooit zeker weten of ik hem heb vermoord of niet, en niet weten is misschien"

erger dan weten.»

«Hij was een man die smeekte en smeekte en bad, en hij was 'Alstublieft,

God is overal.

Dus ik zei hem dat hij een half uur mocht hebben om voor te bidden

God, en als God kon komen om de omstandigheden te veranderen.

Maar God nooit

kwam opdagen, en hij heeft de omstandigheden nooit veranderd.»

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt