Never Be The Same Again - Melanie C, Lisa ''Left Eye'' Lopes
С переводом

Never Be The Same Again - Melanie C, Lisa ''Left Eye'' Lopes

Год
1999
Язык
`Engels`
Длительность
254970

Hieronder staat de songtekst van het nummer Never Be The Same Again , artiest - Melanie C, Lisa ''Left Eye'' Lopes met vertaling

Tekst van het liedje " Never Be The Same Again "

Originele tekst met vertaling

Never Be The Same Again

Melanie C, Lisa ''Left Eye'' Lopes

Оригинальный текст

Come on.

Ooh, yeah.

Never be the same again.

I call you up whenever things go wrong.

You're always there.

You are my shoulder to cry on.

I can't believe it took me quite so long.

To take the forbidden step.

Is this something that I might regret?

(Come on, come on)

Nothing ventured nothing gained.

(You are the one)

A lonely heart that can't be tamed.

(Come on, come on)

I'm hoping that you feel the same.

This is something that I can't forget.

I thought that we would just be friends.

Things will never be the same again.

It's just the beginning it's not the end.

Things will never be the same again.

It's not a secret anymore.

Now we've opened up the door.

Starting tonight and from now on.

We'll never, never be the same again.

Never be the same again.

Now I know that we were close before.

I'm glad I realised I need you so much more.

And I don't care what everyone will say.

It's about you and me.

And we'll never be the same again.

I thought that we would just be friends (oh yeah).

Things will never be the same again.

(Never be the same again)

It's just the beginning it's not the end.

(We've only just begun)

Things will never be the same again.

It's not a secret anymore.

Now we've opened up the door.

(Opened up the door)

Starting tonight and from now on.

We'll never, never be the same again.

Never be the same again.

Nite and day.

Black beach sand to red clay.

The US to UK, NYC to LA.

From sidewalks to highways.

See it'll never be the same again.

What I'm sayin'

My mind frame never changed 'til you came rearranged.

But sometimes it seems completely forbidden.

To discover those feelings that we kept so well hidden.

Where there's no competition.

And you render my condition.

Though improbable it's not impossible.

For a love that could be unstoppable.

But wait.

A fine line's between fate and destiny.

Do you believe in the things that were just meant to be?

When you tell me the stories of your quest for me.

Picturesque is the picture you paint effortlessly.

And as our energies mix and begin to multiply.

Everyday situations, they start to simplify.

So things will never be the same between you and I.

We intertwined our life forces and now we're unified.

I thought that we would just be friends.

Things will never be the same again.

It's just the beginning it's not the end.

Things will never be the same again.

It's not a secret anymore.

Now we've opened up the door.

Starting tonight and from now on.

We'll never, never be the same again.

(Come on, come on)

Things will never be the same again.

(You are the one)

Never be the same again.

It's not a secret anymore.

We'll never be the same again.

It's not a secret anymore.

We'll never be the same again.

Never be the same again.

Never be the same again.

Never be the same again.

Never be the same again.

Перевод песни

Kom op.

Oeh, ja.

Nooit meer hetzelfde zijn.

Ik bel je op als er iets misgaat.

Je bent er altijd.

Je bent mijn schouder om op uit te huilen.

Ik kan niet geloven dat het me zo lang heeft geduurd.

Om de verboden stap te zetten.

Is dit iets waar ik spijt van kan krijgen?

(Kom op kom op)

Wie niet waagt die niet wint.

(Jij bent degene)

Een eenzaam hart dat niet getemd kan worden.

(Kom op kom op)

Ik hoop dat jij hetzelfde voelt.

Dit is iets dat ik niet kan vergeten.

Ik dacht dat we gewoon vrienden zouden zijn.

Dingen zullen nooit meer hetzelfde zijn.

Het is nog maar het begin, het is niet het einde.

Dingen zullen nooit meer hetzelfde zijn.

Het is geen geheim meer.

Nu hebben we de deur geopend.

Vanaf vanavond en vanaf nu.

We zullen nooit, nooit meer hetzelfde zijn.

Nooit meer hetzelfde zijn.

Nu weet ik dat we eerder close waren.

Ik ben blij dat ik me realiseerde dat ik je zo veel meer nodig heb.

En het kan me niet schelen wat iedereen zal zeggen.

Het gaat over jou en mij.

En we zullen nooit meer hetzelfde zijn.

Ik dacht dat we gewoon vrienden zouden zijn (oh ja).

Dingen zullen nooit meer hetzelfde zijn.

(Nooit meer hetzelfde zijn)

Het is nog maar het begin, het is niet het einde.

(We zijn nog maar net begonnen)

Dingen zullen nooit meer hetzelfde zijn.

Het is geen geheim meer.

Nu hebben we de deur geopend.

(Opende de deur)

Vanaf vanavond en vanaf nu.

We zullen nooit, nooit meer hetzelfde zijn.

Nooit meer hetzelfde zijn.

Nacht en dag.

Van zwart strandzand tot rode klei.

De VS naar het VK, NYC naar LA.

Van trottoirs tot snelwegen.

Kijk, het zal nooit meer hetzelfde zijn.

wat ik zeg

Mijn geestesgesteldheid is nooit veranderd totdat jij herschikt kwam.

Maar soms lijkt het volkomen verboden.

Om die gevoelens te ontdekken die we zo goed verborgen hielden.

Waar geen concurrentie is.

En jij geeft mijn toestand weer.

Hoewel onwaarschijnlijk, is het niet onmogelijk.

Voor een liefde die niet te stoppen zou kunnen zijn.

Maar wacht.

Er is een dunne lijn tussen het lot en het lot.

Geloof je in de dingen die gewoon bedoeld waren om te zijn?

Als je me de verhalen vertelt van je zoektocht naar mij.

Pittoresk is het beeld dat je moeiteloos schildert.

En terwijl onze energieën zich vermengen en zich beginnen te vermenigvuldigen.

Alledaagse situaties beginnen te vereenvoudigen.

Dus de dingen zullen nooit meer hetzelfde zijn tussen jou en mij.

We hebben onze levenskrachten met elkaar verweven en nu zijn we verenigd.

Ik dacht dat we gewoon vrienden zouden zijn.

Dingen zullen nooit meer hetzelfde zijn.

Het is nog maar het begin, het is niet het einde.

Dingen zullen nooit meer hetzelfde zijn.

Het is geen geheim meer.

Nu hebben we de deur geopend.

Vanaf vanavond en vanaf nu.

We zullen nooit, nooit meer hetzelfde zijn.

(Kom op kom op)

Dingen zullen nooit meer hetzelfde zijn.

(Jij bent degene)

Nooit meer hetzelfde zijn.

Het is geen geheim meer.

We zullen nooit meer hetzelfde zijn.

Het is geen geheim meer.

We zullen nooit meer hetzelfde zijn.

Nooit meer hetzelfde zijn.

Nooit meer hetzelfde zijn.

Nooit meer hetzelfde zijn.

Nooit meer hetzelfde zijn.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt