Hieronder staat de songtekst van het nummer Migracje , artiest - Mela Koteluk met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mela Koteluk
Zaginęła korona samozwańczego króla
Obiegła miasto niepokojąca wieść
Odwołano wesela, odwołano pogrzeby
Dopóki jabłko, dopóki berło nie odnajdą się
Migruję, migruję
Żono króla świętego, po co ci grzywny srebra?
Za niejednolitość on grozi, że odeśle cię
Drogi władco czcigodny, w konsekwencji nadmiaru
Twój tron się dławi, tron wpada w turbulencje
Emigruję, migruję
Ptaki lecą za morze ciasno kluczem spętane
Przezwyciężają opór, przezwyciężają ciebie
Kiedyś byłeś bogaty bez tronu i bez korony
Co spłycają oddech, spłycają oddech
Migruję.
Imigruję
De kroon van de zelfverklaarde koning ontbreekt
Een verontrustend nieuws deed de ronde door de stad
Bruiloften werden geannuleerd, begrafenissen werden geannuleerd
Tot de appel, tot de scepter is gevonden
Ik migreer, ik migreer
Vrouw van de heilige koning, waarom heb je een boete van zilver nodig?
Voor niet-uniformiteit dreigt hij je terug te sturen
Geachte eerbiedwaardige heerser, bijgevolg een excess
Je troon stikt, je troon is in turbulentie
Ik emigreer, ik migreer
Vogels vliegen over de zee, stevig vastgebonden met een sleutel
Ze overwinnen weerstand, overwinnen jou
Er was eens een rijk zonder troon en zonder kroon
Wat oppervlakkig de adem, oppervlakkig de adem
Ik migreer.
ik ben aan het migreren
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt