Hieronder staat de songtekst van het nummer Jak w obyczajowym filmie , artiest - Mela Koteluk met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mela Koteluk
Wstaję tak jakby na komendę
Jak w nocy na głośny dziecka krzyk
Rzucam w korytarz ciało zaspane
Parę nóg i parę rąk
Może już nie znam innego świata
I boje się, że zostanę w tym
Próbujesz wyłamać mnie
Z tej mechanicznej choreografii
Konsekwentnym celebrowaniem
Każdego napoczętego dnia
Na nowo przywołujesz obrazy
Tego, czego wyrzekłam się
Nie mówimy
Może i chcę przylgnąć murem
Identyfikacyjnie
Jak w obyczajowym filmie
Ustalam współrzędne dla pewności
Że ciągle należę do świata
Który dezorientuje
Roszczeniem zmylającym mnie
Nocą przewieszam
W domu obrazy
Nie mówię, nie
Może i chcę przylgnąć murem
Identyfikacyjnie
Jak w obyczajowym filmie
Nie mówię, nie
Może i chcę przylgnąć murem
Identyfikacyjnie
Jak w obyczajowym filmie
Ik sta op als op commando
Als een luide kinderschreeuw 's nachts
Ik gooi een slaperig lichaam in de gang
Een paar benen en een paar armen
Misschien ken ik geen andere wereld meer
En ik ben bang dat ik erin blijf
Je probeert me eruit te breken
Van deze mechanische choreografie
Een consistent feest
Elke dag dat je begon
Je brengt beelden terug
Wat ik heb afgezworen
We spreken niet
Misschien wil ik me aan de muur vastklampen
identificeren
Zoals in een dramafilm
Ik heb de coördinaten ingesteld om zeker te zijn
Dat ik nog steeds van de wereld ben
wat verwart
Een claim die me in verwarring brengt
Ik hang het 's nachts op
Foto's thuis
ik zeg geen nee
Misschien wil ik me aan de muur vastklampen
identificeren
Zoals in een dramafilm
ik zeg geen nee
Misschien wil ik me aan de muur vastklampen
identificeren
Zoals in een dramafilm
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt