1000 Times Goodbye - Megadeth
С переводом

1000 Times Goodbye - Megadeth

Год
2001
Язык
`Engels`
Длительность
385640

Hieronder staat de songtekst van het nummer 1000 Times Goodbye , artiest - Megadeth met vertaling

Tekst van het liedje " 1000 Times Goodbye "

Originele tekst met vertaling

1000 Times Goodbye

Megadeth

Оригинальный текст

The tides of change pulled us apart

I feel a familiar pain

It seems like years since we’ve loved or even liked

And that’s a lonely way to be

Drifting alone in a sea of agony

Your face I can’t recognise

Don’t make this hard on us

I will miss you if you just go away

I did no right, you did no wrong

Nothing left but wasted days

I regret you leaving

But I will never take you back

«You know what?

It’s over.

I just don’t feel the same way as I used to.

We’ve been together forever, but it’s over, but it’s over, it’s over.»

Goodbye, one thousand times goodbye

The thought never crossed my mind

That this would be my last goodbye

Let me put pennies on your eyes

And kiss your lips one last goodbye

My love, one thousand times goodbye

It seems nothing good is free

A good thing cost much more than the price

You were good, but not that good, don’t kid yourself

Now it’s time to break up

Drifting alone in a sea of agony

Your face I can’t recognize

Don’t make this hard on us

I will miss you if you just go away

I did no right, you did no wrong

Nothing left but wasted days

I regret you leaving

But I will never take you back!

«Don't call me anymore.

It’s just not- I don’t feel the same about you.

It’s not as good as it used to be, used to be, used to be.»

Goodbye, one thousand times goodbye

The thought never crossed my mind

That this would be my last goodbye

Let me put pennies on your eyes

And kiss your lips one last goodbye

My love, one thousand times goodbye

Goodbye, one thousand times goodbye

The thought never crossed my mind

That this would be my last goodbye

Let me put pennies on your eyes

And kiss your lips one last goodbye

My love, one thousand times goodbye

«I'll always love you, but just not like that.»

«Like what?»

«I want to be honest with you… I met someone else.»

«You did what?»

«And I really, I really love him like I used to love you.

Remember the time

that I told you… that I was going out of town for business?

Well,

I went to see him.»

«You know what?

You suck!»

Goodbye a thousand times

«You'll always have a special place in my heart, you know that.

It’s just I

can’t be with you anymore, it’s over.»

Goodbye a thousand times

«Things may not work out with him.»

Goodbye a thousand times

«And if they don’t…»

Goodbye a thousand times

«Then I’ll certainly call you.»

Goodbye a thousand times

«You mean a lot to me.

I still really want to be friends with you.

I love you like you’re my brother.»

Перевод песни

De getijden van verandering trokken ons uit elkaar

Ik voel een bekende pijn

Het lijkt jaren geleden dat we hebben liefgehad of zelfs hebben liefgehad

En dat is een eenzame manier om te zijn

Alleen drijven in een zee van doodsangst

Je gezicht kan ik niet herkennen

Maak het ons niet moeilijk

Ik zal je missen als je gewoon weggaat

Ik deed het niet goed, jij deed het niet fout

Niets meer dan verspilde dagen

Het spijt me dat je weggaat

Maar ik zal je nooit meer terug nemen

"Weet je wat?

Het is voorbij.

Ik voel me gewoon niet meer zoals vroeger.

We zijn voor altijd samen geweest, maar het is voorbij, maar het is voorbij, het is voorbij.»

Tot ziens, duizend keer tot ziens

De gedachte is nooit bij me opgekomen

Dat dit mijn laatste afscheid zou zijn

Laat me centen op je ogen leggen

En kus je lippen nog een laatste vaarwel

Mijn liefde, duizend keer tot ziens

Het lijkt alsof niets goeds gratis is

Een goede zaak kost veel meer dan de prijs

Je was goed, maar niet zo goed, hou jezelf niet voor de gek

Nu is het tijd om uit elkaar te gaan

Alleen drijven in een zee van doodsangst

Je gezicht kan ik niet herkennen

Maak het ons niet moeilijk

Ik zal je missen als je gewoon weggaat

Ik deed het niet goed, jij deed het niet fout

Niets meer dan verspilde dagen

Het spijt me dat je weggaat

Maar ik neem je nooit meer terug!

«Bel me niet meer.

Het is gewoon niet... Ik voel niet hetzelfde voor jou.

Het is niet zo goed als vroeger, vroeger, vroeger.»

Tot ziens, duizend keer tot ziens

De gedachte is nooit bij me opgekomen

Dat dit mijn laatste afscheid zou zijn

Laat me centen op je ogen leggen

En kus je lippen nog een laatste vaarwel

Mijn liefde, duizend keer tot ziens

Tot ziens, duizend keer tot ziens

De gedachte is nooit bij me opgekomen

Dat dit mijn laatste afscheid zou zijn

Laat me centen op je ogen leggen

En kus je lippen nog een laatste vaarwel

Mijn liefde, duizend keer tot ziens

"Ik zal altijd van je houden, maar niet zo."

"Zoals?"

"Ik wil eerlijk tegen je zijn... ik heb iemand anders ontmoet."

"Wat heb je gedaan?"

«En ik hou echt, ik hou echt van hem zoals ik vroeger van jou hield.

Onthoud de tijd

dat ik je vertelde... dat ik voor zaken de stad uit zou gaan?

We zullen,

Ik ging naar hem toe.»

"Weet je wat?

Je bakt er niks van!"

Duizend keer vaarwel

«Je zult altijd een speciaal plekje in mijn hart hebben, dat weet je.

Ik ben het gewoon

kan niet meer bij je zijn, het is voorbij.»

Duizend keer vaarwel

"Het kan zijn dat het niet goed met hem gaat."

Duizend keer vaarwel

"En als ze dat niet doen..."

Duizend keer vaarwel

"Dan bel ik je zeker."

Duizend keer vaarwel

"Je betekent veel voor me.

Ik wil nog steeds heel graag vrienden met je zijn.

Ik hou van je alsof je mijn broer bent.»

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt