Ailein Duinn (Theme From The Movie "Rob Roy") - Méav
С переводом

Ailein Duinn (Theme From The Movie "Rob Roy") - Méav

Год
1999
Язык
`Gaelisch`
Длительность
254710

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ailein Duinn (Theme From The Movie "Rob Roy") , artiest - Méav met vertaling

Tekst van het liedje " Ailein Duinn (Theme From The Movie "Rob Roy") "

Originele tekst met vertaling

Ailein Duinn (Theme From The Movie "Rob Roy")

Méav

Оригинальный текст

Gura mise tha fo éislean How sorrowful I am

Moch sa mhaduinn is mi g'éirigh Early in the morning rising

Sèist: Chorus (after each verse):

Ò hì shiùbhlainn leat Ò hì, I would go with you

Hì ri bhò hò ru bhì Hì ri bhò hò ru bhì

Hì ri bhò hò rinn o ho Hì ri bhò hò rinn o ho

Ailein Duinn, ò hì shiùbhlainn leat Brown-haired Alan, ò hì, I would go with you

Ma 's'en cluasag dhuit a ghaineamh If your pillow is the sand

Ma 'se leabaidh dhut an gheamainn If your bed is the seaweed

Ma 's en t-iasg do choinlean geala If the fish are your bright candles

Ma 's e na ròin do luchd-faire If the seals are your watchmen

Dh'òlainn deoch ge boil le càch e I’d drink, though all abhor it

De dh’fhuil do choim 's tu 'n déidh do bhathadh Of your heart’s blood after

your drowning

Перевод песни

Wat ben ik verdrietig

Vroeg in de ochtend opstaan

Koor: Koor (na elk couplet):

Oh hallo, ik zou met je meegaan Oh, ik zou met je meegaan

Hallo koe hò ru bhì Hallo koe hò ru bhì

Hoi ho koe o ho ho ho ho ri koe ho o ho

Bruinharige Alan, oh hallo, ik zou met je meegaan

Als je kussen het zand is

Als je bed het zeewier is?

Als de vissen je heldere kaarsen zijn

Als de zeehonden je wachters zijn?

Ik zou drinken, hoewel iedereen het verafschuwt

Van het bloed van je hart nadat je verdronken was Van het bloed van je hart erna

jouw verdrinking

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt