Hieronder staat de songtekst van het nummer L'Ultima Settimana , artiest - Marracash met vertaling
Originele tekst met vertaling
Marracash
Fissami pure, non so dirti la verità
Dai vieni qua e dimmi che anch’io ho un’anima
Se sì non è più un segreto, ma in realtà
Non so dirtelo
Guardami a fondo, stavolta non basterà
Tu tremi già e sai che qualcosa non va
Non pensarci perché tanto questa volta io
Non so dirtelo
La città è ormai lontana e sono qui che guido
Sono vivo, e ho ancora lei vicino
Accucciata sul sedile, almeno lei è innocente
Lei che non sa niente di quello che combino
Io meschino, che ho rovinato tutto
Come ho potuto?
Chissà, forse era destino
E butto giù un sorso dal suo finestrino
Per tenere chiuso fuori il buio, arriverà il mattino
E non farmi domande e io non ti dirò bugie
Ma tu non me lo chiedi perché sto sulle mie
Perché ti ho chiesto di partire, senza dirlo a nessuno
Perché penso per due, che ho sempre pensato per uno
«E non c'è più il futuro di una volta»
Leggo al cesso dell’autogrill, che ironia della sorte
Ma non c'è ironia nella morte
Pago il caffè ed esco, c'è foschia questa notte
Fissami pure, non so dirti la verità
Dai vieni qua e dimmi che anch’io ho un’anima
Se sì non è più un segreto, ma in realtà
Non so dirtelo
Guardami a fondo, stavolta non basterà
Tu tremi già e sai che qualcosa non va
Non pensarci perché tanto questa volta io
Non so dirtelo
E lei mi fa ciao dal parabrezza, ingoio l’amarezza
Voglio che mi veda senza
C'è il mare, c'è brezza, le corro incontro
Coi biglietti in tasca per la prima nave in partenza
E tutto la diverte, ride, la sto a guardare
Semplicemente pensando che le è andata male
Messina splende, guido tra i fichi d’india
Arance di Sicilia, lei si sistema il trucco alle ciglia
Arriviamo che sono già a tavola, Rino è a capotavola
È sorpreso ma non chiede che ci faccio là
Ci sistema fuori Avola
Vecchia casa isolata, tutta in pietra, e, puff, sembra una favola
Se ne innamora e io penso che sia un bel modo
Per un uomo di passare la sua ultima settimana
Stiamo solo per qualche ora, io bevo, sciolgo quel nodo
Ora quella tenda chiudila, che mi va
Fissami pure, non so dirti la verità
Dai vieni qua e dimmi che anch’io ho un’anima
Se sì non è più un segreto, ma in realtà
Non so dirtelo
Guardami a fondo, stavolta non basterà
Tu tremi già e sai che qualcosa non va
Non pensarci perché tanto questa volta io
Non so dirtelo
Passati i primi giorni non penso nemmeno più a scappare
Non le dico mai no, qualsiasi cosa voglia fare
Il mare, le cene, la pace, le chiese, le strade di giorno
Lei così viva e bella, io dentro morto
Più mi accorgevo di quanto era bella averla
Più si avvicinava il momento di perderla
E lei era sempre stata lì, come una fune tesa
E io non mi ero mai allungato per prenderla
Ed ora era tardi, troppo tardi per me e lei
Dopodomani sarò a Milano alle sei
Per dirgli «non ce l’ho fatta», che non ho i soldi
Per prendermi due colpi e pareggiare i conti
Un cerchio sopra di me, i loro volti mentre è a te che penso
Mentre crepo e vado all’inferno, leggi il biglietto
Ho messo i soldi in un doppiofondo, un tramonto
Tu in spiaggia che ridi girando in tondo, poi nulla
Tu in spiaggia che ridi girando in tondo, poi nulla
Tu in spiaggia che ridi girando in tondo, poi nulla
Tu in spiaggia che ridi girando in tondo, poi nulla
E poi nulla…
Kijk naar mij, ik kan je de waarheid niet vertellen
Kom hier en vertel me dat ik ook een ziel heb
Als dat zo is, is het niet langer een geheim, maar in werkelijkheid
ik kan het je niet vertellen
Kijk goed naar me, deze keer zal het niet genoeg zijn
Je trilt al en je weet dat er iets mis is
Denk er niet aan, want zo veel deze keer mij
ik kan het je niet vertellen
De stad is allang verdwenen en ik rijd hier
Ik leef, en ik heb haar nog steeds dichtbij
Gehurkt op de stoel, ze is tenminste onschuldig
Zij die niets weet van wat ik van plan ben
Ik bedoel, dat ik alles heb verpest
Hoe kon ik?
Wie weet, misschien was het het lot
En ik neem een slok uit zijn raam
Om het donker buiten te houden, zal de ochtend komen
En stel me geen vragen en ik zal je geen leugens vertellen
Maar je vraagt het me niet omdat ik op de mijne ben
Omdat ik je vroeg om te vertrekken, zonder het aan iemand te vertellen
Omdat ik voor twee denk, wat ik altijd voor één heb gedacht
"En er is niet meer de toekomst die het ooit was"
Ik las in het toilet van het snelwegrestaurant, wat een ironie van het lot
Maar er is geen ironie in de dood
Ik betaal de koffie en ga naar buiten, er is mist vanavond
Kijk naar mij, ik kan je de waarheid niet vertellen
Kom hier en vertel me dat ik ook een ziel heb
Als dat zo is, is het niet langer een geheim, maar in werkelijkheid
ik kan het je niet vertellen
Kijk goed naar me, deze keer zal het niet genoeg zijn
Je trilt al en je weet dat er iets mis is
Denk er niet aan, want zo veel deze keer mij
ik kan het je niet vertellen
En ze neemt afscheid van me vanuit de voorruit, ik slik de bitterheid in
Ik wil dat je me ziet zonder
Daar is de zee, er is een briesje, ik ren om haar te ontmoeten
Met kaartjes op zak voor het eerste schip dat vertrekt
En alles amuseert haar, ze lacht, ik kijk naar haar
Gewoon denken dat het fout ging
Messina straalt, ik rijd tussen de stekelige peren
Siciliaanse sinaasappels, ze repareert haar wimpers make-up
We komen aan als ik al aan tafel zit, Rino zit aan het hoofd van de tafel
Hij is verbaasd maar vraagt niet wat ik daar doe
Hij zet ons uit Avola
Oud eenzaam huis, helemaal in steen, en poef, het lijkt wel een sprookje
Hij wordt er verliefd op en ik vind het een leuke manier
Voor een man om zijn laatste week door te brengen
We blijven maar een paar uur, ik drink, maak die knoop los
Doe nu dat gordijn dicht, dat wil ik
Kijk naar mij, ik kan je de waarheid niet vertellen
Kom hier en vertel me dat ik ook een ziel heb
Als dat zo is, is het niet langer een geheim, maar in werkelijkheid
ik kan het je niet vertellen
Kijk goed naar me, deze keer zal het niet genoeg zijn
Je trilt al en je weet dat er iets mis is
Denk er niet aan, want zo veel deze keer mij
ik kan het je niet vertellen
Na de eerste paar dagen denk ik er niet eens meer aan om weg te rennen
Ik zeg haar nooit nee, wat ze ook wil doen
De zee, de diners, de rust, de kerken, de straten overdag
Ze is zo levend en mooi, ik ben dood van binnen
Hoe meer ik besefte hoe mooi het was om haar te hebben
Het werd tijd om haar te verliezen
En ze was er altijd al geweest, als een slappe koord
En ik had nog nooit contact opgenomen om het aan te nemen
En nu was het laat, te laat voor haar en mij
Overmorgen ben ik om zes uur in Milaan
Om hem te zeggen "ik heb het niet gehaald", dat ik het geld niet heb
Om twee treffers te nemen en de score gelijk te maken
Een cirkel boven mij, hun gezichten als ik aan jou denk
Terwijl ik barst en naar de hel ga, lees het ticket
Ik stop het geld in een dubbele bodem, een zonsondergang
Jij op het strand die in cirkels lacht, dan niets
Jij op het strand die in cirkels lacht, dan niets
Jij op het strand die in cirkels lacht, dan niets
Jij op het strand die in cirkels lacht, dan niets
En dan niets...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt