I Ragazzi Dello Zoo Del Berlin - Marracash
С переводом

I Ragazzi Dello Zoo Del Berlin - Marracash

Альбом
Fino A Qui Tutto Bene
Год
2009
Язык
`Italiaans`
Длительность
213550

Hieronder staat de songtekst van het nummer I Ragazzi Dello Zoo Del Berlin , artiest - Marracash met vertaling

Tekst van het liedje " I Ragazzi Dello Zoo Del Berlin "

Originele tekst met vertaling

I Ragazzi Dello Zoo Del Berlin

Marracash

Оригинальный текст

Teo, mi devi ancora fare due drink e mettere il gin

Teo, e rendi 'sto locale più chic, che vengono i VIP

Seh, c’ho c’ho questo amico qui, non posso dirti chi

Lo chiameremo C, mi sveglia, sono in tilt come un flipper

Berlin dice: «Sì, ci vediamo lì»

Poi degenera Teo, shake shakera

Questa cosa ti fa arrampicare sui muri come l’edera

Lunedì al Berlin, martedì al Berlin, mercoledì, eccetera, eccetera

Tutti brutti, tutti grassi, tutti pazzi

Tutti fatti, tutti cazzi e tutti tatuati (Tatuati)

Tutti brutti, tutti grassi, tutti pazzi

Tutti fatti, tutti cazzi e tutti tatuati (Tatuati)

Non c'è bisogno di organizzare le sere

Tanto qualcuno arriva o qualcosa succede

Anche il Signore lassù ha perso la fede

Coi ragazzi dello zoo del Berlin

La droga da casa, la figa sul posto

La droga da casa e la figa sul posto

I ragazzi dello zoo del Berlin (eh eh), lo zoo del Berlin

«Finirai male», sì dimmi qualcosa che non so

«Finirai male», sì dimmi qualcosa che non so

I ragazzi dello zoo del Berlin (eh eh), lo zoo del Berlin

La droga da casa, ma solo all’inizio

La figa sul posto, ma ho sbagliato indirizzo

Devi sempre scegliere tra le femmine e il vizio

Io ho incontrato bambizio, e già t’ho dato un indizio

Stiamo in un privè, che è così esclusivo

Ma così esclusivo che è nel magazzino

Mi scombino, faccio un inchino

Tiro su un tiro, guardo un po' in giro, sono

Tutti brutti, tutti grassi, tutti pazzi

Tutti fatti, tutti cazzi e tutti tatuati (Rocce)

Tutti brutti, tutti grassi, tutti pazzi

Tutti fatti, tutti cazzi e tutti tatuati (Rocce)

Ed arriviamo e ti roviniamo la festa

Ed ogni sera che arriva non è diversa

E sai chi siamo, il nome tienilo in testa

I ragazzi dello zoo del Berlin

La droga da casa, la figa sul posto

La droga da casa e la figa sul posto

I ragazzi dello zoo del Berlin (eh eh), lo zoo del Berlin

«Finirai male», sì dimmi qualcosa che non so

«Finirai male», sì dimmi qualcosa che non so

I ragazzi dello zoo del Berlin (eh eh), lo zoo del Berlin

Sfiorata rissa al Q8, finiva come in Kuwait

Emi ha il ferro nel cofano avvolto dentro il K-Way

In giro fino alle 6, perché ho scelto lei

Per la sua po-po-po-po-porca face

Poi mi sveglio e mi chiedo di chi è la casa

E dalla porta filtrava una luce strana

E non sapevo se era la Madonna o la Madama

E torno al Berlin, che belli, a fine serata sono

Un po' più brutti, un po' più fatti, un po' più pazzi

Nei miei testi tutto vero, uso il metodo Stanislavskij io

Un po' più grandi, un po' più stanchi, un po' più marci

Ed ora siamo sempre meno e ne ho visti mollare tanti

Visto che qua c'è più droga che fica

A me mi pare che la frase va invertita

La figa è da casa, la droga è ovunque

Ora è tardi quindi il Berlin chiude

La figa da casa, la droga sul posto

La figa da casa e la droga sul posto

I ragazzi dello zoo del Berlin (eh eh), lo zoo del Berlin

«Finirai male», sì dimmi qualcosa che non so

«Finirai male», sì dimmi qualcosa che non so

I ragazzi dello zoo del Berlin (eh eh), lo zoo del Berlin

Lunedì al Berlin, martedì al Berlin, mercoledì eccetera eccetera

«Finirai male», sì dimmi qualcosa che non so

«Finirai male», sì dimmi qualcosa che non so

Lunedì al Berlin, martedì al Berlin, mercoledì eccetera eccetera

«Finirai male», sì dimmi qualcosa che non so

«Finirai male», sì dimmi qualcosa che non so, oh!

Dogo Gang forever, zio!

Перевод песни

Teo, je moet nog twee drankjes voor me maken en de gin opdoen

Teo, en maak deze plek chiquer, VIP's komen

Seh, ik heb deze vriend hier, ik kan je niet vertellen wie

We noemen het C, het maakt me wakker, ik sta op tilt als een flipperkast

Berlijn zegt: "Ja, tot daar"

Dan degenereert Teo, schud shakera

Dit ding laat je muren beklimmen als klimop

Maandag in Berlijn, dinsdag in Berlijn, woensdag, enz., enz.

Allemaal lelijk, allemaal dik, allemaal gek

Allemaal high, allemaal lullen en allemaal getatoeëerd (Getatoeëerd)

Allemaal lelijk, allemaal dik, allemaal gek

Allemaal high, allemaal lullen en allemaal getatoeëerd (Getatoeëerd)

Het is niet nodig om de avonden te organiseren

Of er komt iemand aan of er gebeurt iets

Zelfs de Heer daarboven heeft het geloof verloren

Met de jongens van de dierentuin van Berlijn

De drug van het huis, het poesje ter plaatse

De drug van het huis en het poesje ter plaatse

De jongens van de dierentuin van Berlijn (eh eh), de dierentuin van Berlijn

"Je gaat slecht aflopen," ja vertel me iets wat ik niet weet

"Je gaat slecht aflopen," ja vertel me iets wat ik niet weet

De jongens van de dierentuin van Berlijn (eh eh), de dierentuin van Berlijn

Drugs van thuis, maar alleen in het begin

Het poesje ter plaatse, maar ik heb het verkeerde adres

Je moet altijd kiezen tussen vrouwen en vice

Ik heb bambizio ontmoet en ik heb je al een idee gegeven

We zitten in een privékamer, wat zo exclusief is

Maar zo exclusief dat hij in het magazijn staat

Ik verpest het, ik maak een buiging

Ik schiet een schot, ik kijk een tijdje rond, ik ben

Allemaal lelijk, allemaal dik, allemaal gek

Allemaal high, allemaal lullen en allemaal getatoeëerd (Rocks)

Allemaal lelijk, allemaal dik, allemaal gek

Allemaal high, allemaal lullen en allemaal getatoeëerd (Rocks)

En we komen en we verwennen het feest voor je

En elke nacht die komt is niet anders

En je weet wie we zijn, houd de naam in je hoofd

De jongens van de dierentuin van Berlijn

De drug van het huis, het poesje ter plaatse

De drug van het huis en het poesje ter plaatse

De jongens van de dierentuin van Berlijn (eh eh), de dierentuin van Berlijn

"Je gaat slecht aflopen," ja vertel me iets wat ik niet weet

"Je gaat slecht aflopen," ja vertel me iets wat ik niet weet

De jongens van de dierentuin van Berlijn (eh eh), de dierentuin van Berlijn

Een close gevecht in Q8 eindigde zoals in Koeweit

Emi heeft het strijkijzer in de kap gewikkeld in de K-Way

Rond 6 uur, want ik heb voor haar gekozen

Voor zijn po-po-po-po-nasty gezicht

Dan word ik wakker en vraag ik me af van wie het huis is?

En een vreemd licht gefilterd door de deur

En ik wist niet of het de Madonna of de Madama was

En ik ga terug naar Berlijn, wat zijn ze mooi aan het eind van de avond

Een beetje lelijker, een beetje meer high, een beetje gekker

In mijn teksten die allemaal waar zijn, gebruik ik zelf de Stanislavski-methode

Een beetje ouder, een beetje vermoeider, een beetje rotter

En nu zijn we steeds minder en ik heb velen zien opgeven

Aangezien er hier meer drugs zijn dan kut

Het lijkt mij dat de zin moet worden omgekeerd

Poesje is van thuis, drugs zijn overal

Het is nu laat, dus Berlijn sluit

Het poesje van thuis, de drug ter plaatse

Het poesje van thuis en de drug ter plaatse

De jongens van de dierentuin van Berlijn (eh eh), de dierentuin van Berlijn

"Je gaat slecht aflopen," ja vertel me iets wat ik niet weet

"Je gaat slecht aflopen," ja vertel me iets wat ik niet weet

De jongens van de dierentuin van Berlijn (eh eh), de dierentuin van Berlijn

Maandag in Berlijn, dinsdag in Berlijn, woensdag enzovoort

"Je gaat slecht aflopen," ja vertel me iets wat ik niet weet

"Je gaat slecht aflopen," ja vertel me iets wat ik niet weet

Maandag in Berlijn, dinsdag in Berlijn, woensdag enzovoort

"Je gaat slecht aflopen," ja vertel me iets wat ik niet weet

"Je loopt slecht af", ja vertel me iets wat ik niet weet, oh!

Dogo Gang voor altijd, oom!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt