Hieronder staat de songtekst van het nummer I Ragazzi Dello Zoo Del Berlin , artiest - Marracash met vertaling
Originele tekst met vertaling
Marracash
Teo, mi devi ancora fare due drink e mettere il gin
Teo, e rendi 'sto locale più chic, che vengono i VIP
Seh, c’ho c’ho questo amico qui, non posso dirti chi
Lo chiameremo C, mi sveglia, sono in tilt come un flipper
Berlin dice: «Sì, ci vediamo lì»
Poi degenera Teo, shake shakera
Questa cosa ti fa arrampicare sui muri come l’edera
Lunedì al Berlin, martedì al Berlin, mercoledì, eccetera, eccetera
Tutti brutti, tutti grassi, tutti pazzi
Tutti fatti, tutti cazzi e tutti tatuati (Tatuati)
Tutti brutti, tutti grassi, tutti pazzi
Tutti fatti, tutti cazzi e tutti tatuati (Tatuati)
Non c'è bisogno di organizzare le sere
Tanto qualcuno arriva o qualcosa succede
Anche il Signore lassù ha perso la fede
Coi ragazzi dello zoo del Berlin
La droga da casa, la figa sul posto
La droga da casa e la figa sul posto
I ragazzi dello zoo del Berlin (eh eh), lo zoo del Berlin
«Finirai male», sì dimmi qualcosa che non so
«Finirai male», sì dimmi qualcosa che non so
I ragazzi dello zoo del Berlin (eh eh), lo zoo del Berlin
La droga da casa, ma solo all’inizio
La figa sul posto, ma ho sbagliato indirizzo
Devi sempre scegliere tra le femmine e il vizio
Io ho incontrato bambizio, e già t’ho dato un indizio
Stiamo in un privè, che è così esclusivo
Ma così esclusivo che è nel magazzino
Mi scombino, faccio un inchino
Tiro su un tiro, guardo un po' in giro, sono
Tutti brutti, tutti grassi, tutti pazzi
Tutti fatti, tutti cazzi e tutti tatuati (Rocce)
Tutti brutti, tutti grassi, tutti pazzi
Tutti fatti, tutti cazzi e tutti tatuati (Rocce)
Ed arriviamo e ti roviniamo la festa
Ed ogni sera che arriva non è diversa
E sai chi siamo, il nome tienilo in testa
I ragazzi dello zoo del Berlin
La droga da casa, la figa sul posto
La droga da casa e la figa sul posto
I ragazzi dello zoo del Berlin (eh eh), lo zoo del Berlin
«Finirai male», sì dimmi qualcosa che non so
«Finirai male», sì dimmi qualcosa che non so
I ragazzi dello zoo del Berlin (eh eh), lo zoo del Berlin
Sfiorata rissa al Q8, finiva come in Kuwait
Emi ha il ferro nel cofano avvolto dentro il K-Way
In giro fino alle 6, perché ho scelto lei
Per la sua po-po-po-po-porca face
Poi mi sveglio e mi chiedo di chi è la casa
E dalla porta filtrava una luce strana
E non sapevo se era la Madonna o la Madama
E torno al Berlin, che belli, a fine serata sono
Un po' più brutti, un po' più fatti, un po' più pazzi
Nei miei testi tutto vero, uso il metodo Stanislavskij io
Un po' più grandi, un po' più stanchi, un po' più marci
Ed ora siamo sempre meno e ne ho visti mollare tanti
Visto che qua c'è più droga che fica
A me mi pare che la frase va invertita
La figa è da casa, la droga è ovunque
Ora è tardi quindi il Berlin chiude
La figa da casa, la droga sul posto
La figa da casa e la droga sul posto
I ragazzi dello zoo del Berlin (eh eh), lo zoo del Berlin
«Finirai male», sì dimmi qualcosa che non so
«Finirai male», sì dimmi qualcosa che non so
I ragazzi dello zoo del Berlin (eh eh), lo zoo del Berlin
Lunedì al Berlin, martedì al Berlin, mercoledì eccetera eccetera
«Finirai male», sì dimmi qualcosa che non so
«Finirai male», sì dimmi qualcosa che non so
Lunedì al Berlin, martedì al Berlin, mercoledì eccetera eccetera
«Finirai male», sì dimmi qualcosa che non so
«Finirai male», sì dimmi qualcosa che non so, oh!
Dogo Gang forever, zio!
Teo, je moet nog twee drankjes voor me maken en de gin opdoen
Teo, en maak deze plek chiquer, VIP's komen
Seh, ik heb deze vriend hier, ik kan je niet vertellen wie
We noemen het C, het maakt me wakker, ik sta op tilt als een flipperkast
Berlijn zegt: "Ja, tot daar"
Dan degenereert Teo, schud shakera
Dit ding laat je muren beklimmen als klimop
Maandag in Berlijn, dinsdag in Berlijn, woensdag, enz., enz.
Allemaal lelijk, allemaal dik, allemaal gek
Allemaal high, allemaal lullen en allemaal getatoeëerd (Getatoeëerd)
Allemaal lelijk, allemaal dik, allemaal gek
Allemaal high, allemaal lullen en allemaal getatoeëerd (Getatoeëerd)
Het is niet nodig om de avonden te organiseren
Of er komt iemand aan of er gebeurt iets
Zelfs de Heer daarboven heeft het geloof verloren
Met de jongens van de dierentuin van Berlijn
De drug van het huis, het poesje ter plaatse
De drug van het huis en het poesje ter plaatse
De jongens van de dierentuin van Berlijn (eh eh), de dierentuin van Berlijn
"Je gaat slecht aflopen," ja vertel me iets wat ik niet weet
"Je gaat slecht aflopen," ja vertel me iets wat ik niet weet
De jongens van de dierentuin van Berlijn (eh eh), de dierentuin van Berlijn
Drugs van thuis, maar alleen in het begin
Het poesje ter plaatse, maar ik heb het verkeerde adres
Je moet altijd kiezen tussen vrouwen en vice
Ik heb bambizio ontmoet en ik heb je al een idee gegeven
We zitten in een privékamer, wat zo exclusief is
Maar zo exclusief dat hij in het magazijn staat
Ik verpest het, ik maak een buiging
Ik schiet een schot, ik kijk een tijdje rond, ik ben
Allemaal lelijk, allemaal dik, allemaal gek
Allemaal high, allemaal lullen en allemaal getatoeëerd (Rocks)
Allemaal lelijk, allemaal dik, allemaal gek
Allemaal high, allemaal lullen en allemaal getatoeëerd (Rocks)
En we komen en we verwennen het feest voor je
En elke nacht die komt is niet anders
En je weet wie we zijn, houd de naam in je hoofd
De jongens van de dierentuin van Berlijn
De drug van het huis, het poesje ter plaatse
De drug van het huis en het poesje ter plaatse
De jongens van de dierentuin van Berlijn (eh eh), de dierentuin van Berlijn
"Je gaat slecht aflopen," ja vertel me iets wat ik niet weet
"Je gaat slecht aflopen," ja vertel me iets wat ik niet weet
De jongens van de dierentuin van Berlijn (eh eh), de dierentuin van Berlijn
Een close gevecht in Q8 eindigde zoals in Koeweit
Emi heeft het strijkijzer in de kap gewikkeld in de K-Way
Rond 6 uur, want ik heb voor haar gekozen
Voor zijn po-po-po-po-nasty gezicht
Dan word ik wakker en vraag ik me af van wie het huis is?
En een vreemd licht gefilterd door de deur
En ik wist niet of het de Madonna of de Madama was
En ik ga terug naar Berlijn, wat zijn ze mooi aan het eind van de avond
Een beetje lelijker, een beetje meer high, een beetje gekker
In mijn teksten die allemaal waar zijn, gebruik ik zelf de Stanislavski-methode
Een beetje ouder, een beetje vermoeider, een beetje rotter
En nu zijn we steeds minder en ik heb velen zien opgeven
Aangezien er hier meer drugs zijn dan kut
Het lijkt mij dat de zin moet worden omgekeerd
Poesje is van thuis, drugs zijn overal
Het is nu laat, dus Berlijn sluit
Het poesje van thuis, de drug ter plaatse
Het poesje van thuis en de drug ter plaatse
De jongens van de dierentuin van Berlijn (eh eh), de dierentuin van Berlijn
"Je gaat slecht aflopen," ja vertel me iets wat ik niet weet
"Je gaat slecht aflopen," ja vertel me iets wat ik niet weet
De jongens van de dierentuin van Berlijn (eh eh), de dierentuin van Berlijn
Maandag in Berlijn, dinsdag in Berlijn, woensdag enzovoort
"Je gaat slecht aflopen," ja vertel me iets wat ik niet weet
"Je gaat slecht aflopen," ja vertel me iets wat ik niet weet
Maandag in Berlijn, dinsdag in Berlijn, woensdag enzovoort
"Je gaat slecht aflopen," ja vertel me iets wat ik niet weet
"Je loopt slecht af", ja vertel me iets wat ik niet weet, oh!
Dogo Gang voor altijd, oom!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt