Hieronder staat de songtekst van het nummer Chiedi Alla Polvere 2008 , artiest - Marracash met vertaling
Originele tekst met vertaling
Marracash
Fra è il mio regalo ai nullatenenti
Io il mullah tra i reietti
A chi non ha il pane e chi ha perso i denti
E sta nelle popolari in celle di alveari
Con i suoi e le sorelle in quaranta metri quadri
A belve strette nei penitenziari
Quelli magari che vanno in manette sbarbi per sbagli adolescenziali
Un anno al fresco ed escono criminali
Questo è per i vari torti subiti da porci istituzionali
A chi esce tardi la sera senza i vestiti cari
Quelli che li vedi al club solo se c'è open bar al party
Ad ogni sbronzo in città perso
Che ogni giorno a zonzo guarda i frà di traverso
A chi l’ha presa credito e mo sta inguaiato
Rischi i tagli
Speri di raccontargli che non c’eri tagliato
A chi c'è nato senza fiato senza fato Dio l’ha fatto
E alla sua mensa senza piatto
A chi ha la lama occultabile dentro ai boxer
Vuole la grana facile da uno coi Dockers
Ma non puoi dare colpi bassi alla sorte
Frà la sorte è una bugia ed ha le gambe corte
Ed il principe non cerca mai moglie nelle fogne
Le nostre donne danno figli con le voglie
A chi coglie che io ho la stoffa per raccontare
Sempre vero la mia stoffa è di fottuto tessuto sociale
Questo pezzo è senza prezzo a chi l’ha chiesto
Chiedi alla polvere qua è diverso
Non è la sociologia i film i libri o un testo
Il mio rapporto frà è diretto
Ci sto in mezzo e non l’ho scelto no, è l’inferno
Chiedi alla polvere, qua è diverso
Non è la sociologia i film i libri o un testo
Il mio rapporto frà è diretto
Chiedi alla polvere nera
Del tamburo di un revolver o quella incolore ma pur vera
Che ci avvolge frà, è la miseria non solo soldi
Uomo che tu sia nato docile o solo per nuocere
A chi si sveglia la mattina presto
Si rassegna ad un onesto lavoro otto ore lo stesso gesto
A chi a quell’ora stende l’ultima riga
Molesto in parlantina e tace solo a se stesso
A chi spesso tiri in mezzo di riflesso
Se rimi ti fingi grezzo, io dis-rispetto
Credulone col mito d’uomo tutto d’un pezzo
Ti basta l’acetone e ottieni un sasso compresso, fesso
A chi ha la madre che sta in ansia e insonne in un letto
A chi è vestito amsa, dorme in sala d’aspetto
Chi ha il padre che parla solo dialetto
Cambiano i tempi e modi e il mondo coniuga con l’imperfetto
A chi sogna la ribalta e i riflettori
All’alba la ribalta è quella di un camion per i traslochi
Per i vostri vuoti riempiti dai nostri voti
Sinistra o destra resta una trappola per topi
E a mio nonno che in Sicilia ancora spreme la vita nell’orto
Ed a mio padre hanno spremuto la vita dal corpo
Ed al mio sporco sporco sud sudicio
A chi ha su-subito e vuole tutto e su-subito
La mia è una genia di sconfitti
Il fottuto ciclo dei vinti e finti miti
La fame atavica
Chi ha fame ingoia e non mastica
Se masticasse saprebbe il mondo quanto male gli fa!
Fra is mijn geschenk aan daklozen
Ik ben de mullah onder de verschoppelingen
Aan degenen die geen brood hebben en degenen die hun tanden hebben verloren
En het ligt in de populaire in bijenkorfcellen
Met zijn en zijn zussen op veertig vierkante meter
Een smal beest in de gevangenissen
Degenen die misschien handboeien scheren voor fouten van adolescenten
Een jaar in de koelte en criminelen vertrekken
Dit komt door de verschillende fouten die institutionele varkens hebben geleden
Voor degenen die 's avonds laat uitgaan zonder dure kleding
Degene die je alleen op de club ziet als er een open bar is op het feest
Met elke kater in de stad verloren
Dat elke dag ronddwalen de broers zijdelings aankijkt
Aan degenen die de eer hebben gekregen en er last van hebben
U riskeert bezuinigingen
Je hoopt hem te vertellen dat je niet geknipt bent?
Voor degenen die buiten adem zijn geboren zonder het lot, God heeft het gedaan
En naar zijn tafel zonder bord
Voor degenen die het verborgen mes in de boxers hebben
Hij wil makkelijke pit van een met de Dockers
Maar je kunt je geluk niet laag houden
Onder het lot is een leugen en heeft korte benen
En de prins zoekt nooit een vrouw in de riolen
Onze vrouwen bevallen van kinderen met moedervlekken
Aan degenen die begrijpen dat ik heb wat nodig is om te vertellen
Altijd waar, mijn spullen zijn van verdomd sociaal weefsel
Dit stuk is van onschatbare waarde voor degenen die erom hebben gevraagd
Vraag het stof hier is anders
Het is geen sociologie, films, boeken of een tekst
Mijn relatie tussen broer is direct
Ik zit er middenin en ik heb er niet voor gekozen, nee, het is een hel
Vraag het aan het stof, het is hier anders
Het is geen sociologie, films, boeken of een tekst
Mijn relatie tussen broer is direct
Vraag het aan het zwarte poeder
De trommel van een revolver of de kleurloze maar echte
Wat ons omringt, broer, is ellende, niet alleen geld
Man, of je nu volgzaam geboren bent of gewoon om kwaad te doen
Voor degenen die vroeg in de ochtend wakker worden
Hetzelfde gebaar legt zich neer bij een eerlijke baan voor acht uur
Aan wie trekt op dat moment de laatste regel?
Intimiderend in gab en zwijgt alleen voor zichzelf
Voor degenen die vaak midden in een reflex schieten
Als je rijmt, doe je alsof je ruw bent, ik heb geen respect
Goedgelovig met de mythe van de mens alles in één stuk
Je hebt alleen aceton nodig en je krijgt een samengeperste, gebarsten steen
Voor degenen die een moeder hebben die angstig en slapeloos in bed ligt
Wie gekleed is in amsa slaapt in de wachtkamer
Wie heeft een vader die alleen dialect spreekt?
Tijden en manieren veranderen en de wereld combineert met het imperfecte
Aan degenen die dromen van de schijnwerpers en de schijnwerpers
Bij zonsopgang is de schijnwerper die van een rijdende vrachtwagen
Voor uw hiaten gevuld met onze geloften
Links of rechts blijft een muizenval
En aan mijn grootvader die nog steeds zijn leven uit de tuin op Sicilië perst
En mijn vader perste het leven uit het lichaam
En aan mijn smerige smerige smerige smerige
Aan degenen die up-nu hebben en alles willen en up-nu
De mijne is een race van verliezers
De verdomde cyclus van overwonnen en valse mythen
Atavistische honger
Degenen die honger hebben, slikken en kauwen niet
Als hij kauwde, zou de wereld weten hoe erg het pijn doet!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt