Hieronder staat de songtekst van het nummer 19 Something (Re-Recorded) , artiest - Mark Wills met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mark Wills
I saw Star Wars at least eight times
Had the Pac-Man pattern memorized
And I’ve seen the stuff they put inside
Stretch Armstrong, yeah
I was Roger Stauback in my backyard
Had a shoebox full of baseball cards
And a couple of Evel Knievel scars
On my right arm
Well, I was a kid when Elvis died
And my mama cried
It was 1970- something
In the world that I grew up in
Farrah Fawcett hair-do days
Bell bottoms and 8-track tapes
Lookin' back now I can see me
And oh, man did I look cheesy
But I wouldn’t trade those days for nothin'
Oh, it was 1970-something, yeah
It was the dawning of a new decade
We got our first microwave
And Dad broke down and finally shaved
Them old sideburns off
I took the stickers off of my Rubix Cube
Watched MTV all afternoon
My first love was Daisy Duke
In them cut-off jeans
A space shuttle fell out of the sky
And the whole world cried
It was 1980-something
In the world that I grew up in
Skating rinks and black Trans Ams
Big hair and parachute pants
And lookin' back now I can see me
And oh, man did I look cheesy
I wouldn’t trade those days for nothin'
Oh, it was 1980-something
Now I got a mortgage and an SUV
But all this responsibility
Makes me wish (wish) sometimes (sometimes)
It was 1980-something
In the world that I grew up in
Skating rinks and black Trans Ams
Big hair and parachute pants
And lookin' back now I can see me
And oh, man did I look cheesy
I wouldn’t trade those days for nothin'
Oh, it was 1980-something
1970-something
Aw, it was 19-Something
Ik heb Star Wars minstens acht keer gezien
Had het Pac-Man-patroon onthouden
En ik heb de spullen gezien die ze erin stopten
Stretch Armstrong, ja
Ik was Roger Stauback in mijn achtertuin
Had een schoenendoos vol honkbalkaarten
En een paar Evel Knievel-littekens
Op mijn rechterarm
Nou, ik was een kind toen Elvis stierf
En mijn mama huilde
Het was 1970 - zoiets
In de wereld waarin ik ben opgegroeid
Farrah Fawcett kapseldagen
Bell bottoms en 8-track banden
Kijk nu terug, ik kan me zien
En oh man, wat zag ik er cheesy uit?
Maar ik zou die dagen voor niets willen ruilen
Oh, het was 1970-iets, ja
Het was het begin van een nieuw decennium
We hebben onze eerste magnetron
En papa ging kapot en eindelijk geschoren
Die oude bakkebaarden eraf
Ik heb de stickers van mijn Rubix Cube gehaald
Heel de middag naar MTV gekeken
Mijn eerste liefde was Daisy Duke
In hen afgesneden jeans
Een space shuttle viel uit de lucht
En de hele wereld huilde
Het was iets van 1980
In de wereld waarin ik ben opgegroeid
Ijsbanen en zwarte Trans Ams
Groot haar en parachutebroek
En nu ik terugkijk, kan ik me zien
En oh man, wat zag ik er cheesy uit?
Ik zou die dagen voor niets willen ruilen
Oh, het was iets van 1980
Nu heb ik een hypotheek en een SUV
Maar al deze verantwoordelijkheid
Laat me soms (soms) wensen (wens)
Het was iets van 1980
In de wereld waarin ik ben opgegroeid
Ijsbanen en zwarte Trans Ams
Groot haar en parachutebroek
En nu ik terugkijk, kan ik me zien
En oh man, wat zag ik er cheesy uit?
Ik zou die dagen voor niets willen ruilen
Oh, het was iets van 1980
1970-iets
Ach, het was 19-iets
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt