Hieronder staat de songtekst van het nummer Gaza , artiest - Marillion met vertaling
Originele tekst met vertaling
Marillion
When I was young it all seemed like a game
Living here brought no sense of shame
But now I’m older I’ve come to understand
Once we had houses
Once we had land
They rained down bullets on us as our homes collapsed
We lay beneath the rubble terrified
Hoping.
Dare we dream?
We gave up waiting
For us, to dream is still a dream
When I woke up, the house was broken stones
We suddenly had nothing
And nothing’s changed
We live, eight people, in this overcrowded heat
Factory-farmed animals living in our own sweat
Living like this is all my baby brother ever knew
The world does nothing.
What can we do?
We will kick the ball
We will skip the rope
We will play outside.
Be careful
We will paint and draw.
We will say our prayers
Outside the pitiless sun bleaches the broken streets
The darkness drops in the evening like an iron door
The men play cards under torchlight
The women stay inside
Hell can erupt in a moment day or night
You ask for trouble if you stray too close to the wall
My father died.
feeding the birds
Mum goes in front of me to check for soldiers
For every hot-head stone ten come back
For every hot-head stone a hundred come back
For every rocket fired the drones come back
For thirteen years the roads have all been closed
We’re isolated.
We’re denied medical supplies
Fuel and work are scarce.
They build houses on our farms
The old men weep.
The young men take up arms
We’re packed like chickens in this town of block cement
I get headache from the diesel.
When it rains, the sewers too
I had no idea what martyrdom meant
Until my older brother.
my older brother
I’m sorry.
I can’t continue
You sow the wind, you reap the whirlwind, it is said
When people know they have no future
Can we blame them if we cannot tame them?
And when their hopes and dreams are broken
And they feel they might as well be dead
As they go, will we forgive them
If they take us with them?
Stay close
Stay home
Stay calm
Have faith
With the love of our family we can rise above anything
Someday surely someone must help us
With the love of our family we can rise above anything
Someday surely someone must help us
Even now we will go to school
Even now we will dream to dream
Someday surely someone must help us
Nothing’s ever simple — that’s for sure
There are grieving mothers on both sides of the wire
And everyone deserves a chance to feel the future just might be bright
But any way you look at it — whichever point of view
For us to have to live like this
It just ain’t right
It just ain’t right
It just ain’t right
We all want peace and freedom that’s for sure
But peace won’t come from standing on our necks
Everyone deserves a chance to feel the future just might be bright
But any way you look at this — whichever point of view
For us to have to live like this
It just ain’t right
It just ain’t right
It just ain’t right
It’s like a nightmare rose up slouching towards Bethlehem
Like a nightmare rose up from this small strip of land
Slouching towards Bethlehem
It’s like a nightmare rose up from this small strip of land
Slouching towards Bethlehem
Stay close
Stay home
Have faith
I can’t know what twist of history did this to me
It’s like a nightmare
With the love of our family
We can rise above anything
Some day surely someone must help us…
Toen ik jong was, leek het allemaal een spelletje
Hier wonen bracht geen schaamte met zich mee
Maar nu ik ouder ben, ben ik het gaan begrijpen
Ooit hadden we huizen
Toen we eenmaal land hadden
Ze regenden kogels op ons terwijl onze huizen instortten
We lagen doodsbang onder het puin
Hopend.
Durven we dromen?
We hebben het wachten opgegeven
Voor ons is dromen nog steeds een droom
Toen ik wakker werd, was het huis gebroken stenen
We hadden ineens niets
En er is niets veranderd
We leven, acht mensen, in deze overvolle hitte
In de fabriek gekweekte dieren die in ons eigen zweet leven
Zo leven is alles wat mijn kleine broertje ooit heeft gekend
De wereld doet niets.
Wat kunnen we doen?
We zullen de bal trappen
We slaan het touw over
We gaan buiten spelen.
Doe voorzichtig
We gaan schilderen en tekenen.
We zullen onze gebeden opzeggen
Buiten verbleekt de meedogenloze zon de kapotte straten
De duisternis valt in de avond als een ijzeren deur
De mannen spelen kaarten onder fakkellicht
De vrouwen blijven binnen
De hel kan in een oogwenk uitbarsten, dag of nacht
Je vraagt om problemen als je te dicht bij de muur komt
Mijn vader is overleden.
de vogels voeren
Mam gaat voor me uit om te kijken of er soldaten zijn
Voor elke heethoofdige steen komen er tien terug
Voor elke heethoofdsteen komen er honderd terug
Voor elke afgevuurde raket komen de drones terug
Dertien jaar lang zijn de wegen allemaal afgesloten
We zijn geïsoleerd.
Medische benodigdheden worden ons geweigerd
Brandstof en werk zijn schaars.
Ze bouwen huizen op onze boerderijen
De oude mannen huilen.
De jonge mannen nemen de wapens op
We zitten als kippen opeengepakt in deze stad van blokcement
Ik krijg hoofdpijn van de diesel.
Als het regent, ook de riolen
Ik had geen idee wat martelaarschap betekende
Tot mijn oudere broer.
mijn oudere broer
Mijn excuses.
Ik kan niet doorgaan
Je zaait de wind, je oogst de wervelwind, wordt er gezegd
Als mensen weten dat ze geen toekomst hebben
Kunnen we het ze kwalijk nemen als we ze niet kunnen temmen?
En wanneer hun hoop en dromen zijn gebroken
En ze denken dat ze net zo goed dood kunnen zijn
Als ze gaan, zullen we ze vergeven?
Als ze ons meenemen?
Blijf dichtbij
Blijf thuis
Blijf kalm
Heb vertrouwen
Met de liefde van onze familie kunnen we boven alles uitstijgen
Op een dag moet er toch iemand ons helpen
Met de liefde van onze familie kunnen we boven alles uitstijgen
Op een dag moet er toch iemand ons helpen
Ook nu gaan we naar school
Zelfs nu zullen we dromen om te dromen
Op een dag moet er toch iemand ons helpen
Niets is ooit eenvoudig, dat is zeker
Er zijn rouwende moeders aan beide kanten van de draad
En iedereen verdient een kans om te voelen dat de toekomst misschien wel rooskleurig is
Maar hoe je het ook bekijkt, vanuit welk gezichtspunt dan ook
Voor ons om zo te moeten leven
Het is gewoon niet goed
Het is gewoon niet goed
Het is gewoon niet goed
We willen allemaal vrede en vrijheid, dat is zeker
Maar er komt geen vrede door op onze nek te staan
Iedereen verdient een kans om te voelen dat de toekomst misschien wel rooskleurig is
Maar hoe je dit ook bekijkt, vanuit welk gezichtspunt dan ook
Voor ons om zo te moeten leven
Het is gewoon niet goed
Het is gewoon niet goed
Het is gewoon niet goed
Het is alsof er een nachtmerrie oprijst die onderuitgezakt richting Bethlehem
Als een nachtmerrie die opkwam uit deze kleine strook land
Onderuitgezakt richting Bethlehem
Het is alsof er een nachtmerrie oprijst uit deze kleine strook land
Onderuitgezakt richting Bethlehem
Blijf dichtbij
Blijf thuis
Heb vertrouwen
Ik weet niet welke draai van de geschiedenis me dit heeft aangedaan
Het is net een nachtmerrie
Met de liefde van ons gezin
We kunnen boven alles uitstijgen
Op een dag moet er toch zeker iemand ons helpen...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt