Hieronder staat de songtekst van het nummer Beaujolais Day , artiest - Marillion met vertaling
Originele tekst met vertaling
Marillion
I went to Morisson’s grave at Pere Lachaise cemetery
The stony flowers and the matching graffiti were guiding me To the steps inside of me And what would you do if I got down on my knees to you
What would you do if I lied to your face
Could you still hold your dreams
Could you live with your silent face
So what would you do would you walk right through me Would you stand in the way like the others before
Get in the way
Would you drink to me next Beaujolais day
Tell me the truth save a prayer for me I would love to leave you but you would cry all night long
Eternal romantic victory failed on Beaujolais day
I heard a wheelchair whisper across a stale silent gymnasium
Trailing an ivy league jacket like a matador
Through the jitterbug steps of the night before
Through the chalk white chill and the tear fandango
Heading away to the inner wrangle
Do we cry for a cell
Do we need for a cell
What would you do would you cry for me Could you set off … could we go gently
Blame it away
Do you really want to head for the open door
Got to crack a bottle while you dream for me Just an absent friend and a misery
Laying awake do we stay right there
'Till Beaujolais day
On Beaujolais day
So what would you do would you lie to me Would you sit right back in a victory
Would you play for me Could you die for me So what would you do would you walk right through me Heading away saying it’s just another victory
This is Beaujolais day
Ik ging naar het graf van Morrisson op de begraafplaats Pere Lachaise
De steenachtige bloemen en de bijpassende graffiti leidden me naar de trap in mij En wat zou je doen als ik op mijn knieën voor je zou gaan
Wat zou je doen als ik in je gezicht loog?
Kun je nog steeds je dromen vasthouden
Zou je kunnen leven met je stille gezicht?
Dus wat zou je doen, zou je dwars door me heen lopen Zou je in de weg staan zoals de anderen eerder?
In de weg zitten
Zou je de volgende Beaujolais-dag op me willen drinken?
Vertel me de waarheid, bewaar een gebed voor mij Ik zou je graag verlaten, maar je zou de hele nacht huilen
Eeuwige romantische overwinning mislukt op Beaujolais-dag
Ik hoorde een rolstoel fluisteren over een muffe stille gymzaal
Een Ivy League-jasje achter zich aan als een matador
Door de jitterbug-stappen van de avond ervoor
Door de krijtwitte kilte en de traan fandango
Op weg naar de innerlijke ruzie
Huilen we om een cel?
Hebben we een cel nodig?
Wat zou je doen, zou je om me huilen, zou je kunnen vertrekken... kunnen we voorzichtig gaan?
Geef het maar de schuld
Wil je echt naar de open deur gaan?
Moet een fles kraken terwijl je voor mij droomt Gewoon een afwezige vriend en een ellende
Wakker liggen, blijven we daar?
Tot de dag van de Beaujolais
Op Beaujolais-dag
Dus wat zou je doen, zou je tegen me liegen Zou je meteen achterover leunen in een overwinning?
Zou je voor me willen spelen Zou je voor me willen sterven Dus wat zou je doen Zou je dwars door me heen lopen en zeggen dat het gewoon weer een overwinning is
Dit is Beaujolais-dag
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt