Hieronder staat de songtekst van het nummer Medley: Seasons , artiest - Magna Carta met vertaling
Originele tekst met vertaling
Magna Carta
This is the turning of the year
The final scene before the curtain falls
The squirrel, warm within his bed
of leaves cannot hear the wind
that blows around the chimney pots
For like the pilgrim of the year gone by
Once he was a young man
who laughed in the spring
And lay beneath an upturned sky
on long hot summer days
But with autumn he grows mellow
He looks over his shoulder
Down the long year path of no return
Already he is but a memory
Fading like a shadow on the wall
But time with restless footsteps
hurries by and now beside the road
There stands the pilgrim
of the year to be
Falling leaves turn to gold
Silver flowers on my window
Spirit of the fading year
He knows not where
He cannot say, oh no
Naked trees in the sky
Stars are shining clear and cold
The minstrel of the ages
sings of oh so long ago
An age old tune without a name
No one knows
In the white falling snow
The pilgrim travels on
His face towards the sun
Beyond the open road he travels on
Past the lamp shining windows
And faces by the fire
Before the midnight hour
For Christmas time
has come around again
Go to sleep, little child
You shouldn’t be awake
Go to sleep little child
Time to let the night go by
Waiting for the sound of a magic sleigh
The chimneys not too tall they say
Or the roof too high for a reindeer to fly
No not too high for a reindeer to fly
The clock strikes twelve
on a street below
They hurry to a church to pray
«Forgive our sins and negligence
Accept our humble penitence
It’s been a year ago today
Since we were here»
Choir gently sings an anthem
Not too loud or out of key
Congregation turn eye corners
When the plate goes round to see
Who gives the most on Christmas day
The most on Christmas day
Twilight days are slipping far away
Just sand into an hour glass
For winter time is slowly passed
And cannot last forever
North wind turn your back
upon the doors that you have blown
West wind melt the organ pipes of ice
That glitter on the eaves
of the houses in the town
And the sun wakes up the flowers
That slumber through the winter
And warms the sleepy faces
Waiting for the spring
The skies of steel
and fields white with frost
are memories of yesterday
And while scarecrow children
search the hedgerows and splash
through muddy pools for secrets
The spirit of the spring
with the sunbeams on her hair
shakes the sleeping earth
And with the pilgrim by her side
She murmurs in the trees
And in the ears of all who listen
«Now time to wake for winter has gone»
With flowers in her hair
She smiles again and like a child
cares nothing for tomorrow
She spreads her wings
Catch her if you see her
in your mind’s eye
For she smiles in a Mona Lisa way
Sun is rising
from a cloud above your head
When you instead are sleeping
All is knowing, all is growing
And no one knows
which way their mind is blowing
And now she finds
her work is almost done
And like a child
cares nothing for tomorrow
And like a child
cares nothing for tomorrow
And like a child thinks only for today
The pilgrim wanders with the spirit
of the spring, enchanted
As if tomorrow will never come
But time is running out
And as she bids him farewell
Only the echo of her voice remains
For now she flies
On the bare back of the south wind
Across the naked mountains
Above the winding rivers
Breathing gently on the meadows
Scattering her flowers
into the grass and the hedgerows
Fading through the back door
Long summer day
Golden fingers pointing at my doorway
Meadow sleeping
Watching for the sky to turn you on
The air filled with heytime
Blowing past a flower-print lady
On a seat in the park
Wears a paper on her head
She never read at all
She’s just keeping her mind in the dark
Keeping her mind in the dark
You know she’s cool
She’s just like an ice-cream man
And don’t you see what I mean
She’s doing the best that she can
Doing the best that she can
Hey Mr. Sunshine
Like a Harlequin you’re dancing
on my picture book today
Ooh It’s a good time
And I’m floating far away
Chew on a candy-floss
in the pouring rain
Kids are crying again
Kids are crying again
Holiday time
Down on a beach with the crowd
Trying to look for the sun
Taking whatever you can
And your deckchair is an island
In a kaleidoscope world
Jamming cars, crowded bars
Standing trains or smell the drains
The quiver in the heat of the city street
God, I must get away
Hey Mr. Sunshine
And I’m floating far away
Down the wide open road
The pilgrim travels on
His face towards the sun
Beyond the open road he travels on
And the waves steal the footprints
Of the summer from the sand
Beneath the silver moon
The North wind blows
the fading leaves again
Around and around
All has nearly turned full circle
The warm lazy days of sunshine
And brown rivers
winding through the meadows
are a tale of yesterday
The pilgrim sighs
And draws his mantle close
about him in the smoky evening
He watches the leaves wither and fall
Frost has rimmed the pools with ice
And hung diamonds
in the spider’s web
For this is the turning of the year
The final scene before the curtain falls
And now beside the road there stands
the pilgrim of the year to be
Falling leaves turn to gold
Silver flowers on my window
Spirit of the fading year
He knows not where
He cannot say
Dit is de jaarwisseling
De laatste scène voordat het doek valt
De eekhoorn, warm in zijn bed
van bladeren kan de wind niet horen
dat rond de schoorsteenpotten waait
Want zoals de pelgrim van het voorbije jaar
Ooit was hij een jonge man
die lachte in de lente
En lag onder een omgekeerde hemel
op lange hete zomerdagen
Maar met de herfst wordt hij zachter
Hij kijkt over zijn schouder mee
Langs het lange jaarpad van geen terugkeer
Hij is al slechts een herinnering
Vervagen als een schaduw op de muur
Maar tijd met rusteloze voetstappen
haast zich voorbij en nu langs de weg
Daar staat de pelgrim
van het komende jaar
Vallende bladeren veranderen in goud
Zilveren bloemen op mijn raam
Geest van het vervagende jaar
Hij weet niet waar
Hij kan niet zeggen, oh nee
Naakte bomen in de lucht
Sterren schijnen helder en koud
De minstreel van alle tijden
zingt van oh zo lang geleden
Een eeuwenoud deuntje zonder naam
Niemand weet
In de witte vallende sneeuw
De pelgrim reist verder
Zijn gezicht naar de zon
Voorbij de openbare weg waarop hij reist
Voorbij de lamp schijnende ramen
En gezichten bij het vuur
Voor middernacht
Voor de kersttijd
is weer langsgekomen
Ga slapen, klein kind
Je zou niet wakker moeten zijn
Ga slapen klein kind
Tijd om de nacht voorbij te laten gaan
Wachten op het geluid van een magische slee
De schoorstenen niet te hoog zeggen ze
Of het dak te hoog voor een rendier om te vliegen
Nee niet te hoog voor een rendier om te vliegen
De klok slaat twaalf
in een straat hieronder
Ze haasten zich naar een kerk om te bidden
«Vergeef onze zonden en nalatigheid»
Accepteer onze nederige boetedoening
Het is vandaag een jaar geleden
Sinds we hier waren»
Koor zingt zachtjes een volkslied
Niet te luid of uit de toon
Congregatie draait ooghoeken
Wanneer het bord rondgaat om te zien
Wie geeft het meeste op kerstdag?
Het meest op kerstdag
Twilight dagen glijden ver weg
Zand gewoon in een zandloper
Voor de winter gaat de tijd langzaam voorbij
En kan niet eeuwig duren
Noordenwind keer je de rug toe
op de deuren die je hebt opgeblazen
Westenwind smelt de orgelpijpen van ijs
Die glitter op de dakrand
van de huizen in de stad
En de zon maakt de bloemen wakker
Die sluimer door de winter
En verwarmt de slaperige gezichten
Wachten op de lente
De lucht van staal
en velden wit van de vorst
zijn herinneringen aan gisteren
En terwijl kinderen vogelverschrikkers
doorzoek de heggen en plons
door modderige poelen voor geheimen
De geest van de lente
met de zonnestralen op haar haar
schudt de slapende aarde
En met de pelgrim aan haar zijde
Ze mompelt in de bomen
En in de oren van iedereen die luistert
«Nu is het tijd om wakker te worden want de winter is voorbij»
Met bloemen in het haar
Ze lacht weer en als een kind
geeft niets om morgen
Ze spreidt haar vleugels
Vang haar als je haar ziet
in je geestesoog
Want ze lacht op een Mona Lisa-manier
De zon komt op
vanuit een wolk boven je hoofd
Wanneer je in plaats daarvan slaapt
Alles is weten, alles groeit!
En niemand weet het
op welke manier hun geest waait
En nu vindt ze
haar werk is bijna klaar
En als een kind
geeft niets om morgen
En als een kind
geeft niets om morgen
En zoals een kind alleen voor vandaag denkt
De pelgrim dwaalt rond met de geest
van de lente, betoverd
Alsof morgen nooit zal komen
Maar de tijd dringt
En terwijl ze afscheid van hem neemt
Alleen de echo van haar stem blijft over
Voor nu vliegt ze
Op de blote rug van de zuidenwind
Over de naakte bergen
Boven de kronkelende rivieren
Rustig ademen op de weilanden
Haar bloemen strooien
in het gras en de heggen
Fading door de achterdeur
Lange zomerdag
Gouden vingers die naar mijn deur wijzen
Weide slapen
Kijken of de lucht je opwindt
De lucht gevuld met hoogtij
Blazen langs een dame met bloemenprint
Op een stoel in het park
Draagt een papier op haar hoofd
Ze las helemaal nooit
Ze houdt haar gedachten in het duister
Haar gedachten in het duister houden
Je weet dat ze cool is
Ze is net een ijscoman
En begrijp je niet wat ik bedoel?
Ze doet haar best
Doen wat ze kan
Hey meneer Sunshine
Als een harlekijn dans je
in mijn prentenboek van vandaag
Ooh Het is een goede tijd
En ik zweef ver weg
Kauw op een suikerspin
in de stromende regen
Kinderen huilen weer
Kinderen huilen weer
Vakantietijd
Beneden op een strand met de menigte
Proberen te zoeken naar de zon
Nemen wat je kunt
En je ligstoel is een eiland
In een caleidoscoopwereld
Jammende auto's, overvolle bars
Staande treinen of ruik de afvoer
De koker in de hitte van de stadsstraat
God, ik moet wegkomen
Hey meneer Sunshine
En ik zweef ver weg
Langs de wijd open weg
De pelgrim reist verder
Zijn gezicht naar de zon
Voorbij de openbare weg waarop hij reist
En de golven stelen de voetafdrukken
Van de zomer uit het zand
Onder de zilveren maan
De noordenwind waait
de vervagende bladeren weer
Rond en rond
Alles is bijna de cirkel rond
De warme luie dagen van de zon
En bruine rivieren
slingerend door de weilanden
zijn een verhaal van gisteren
De pelgrim zucht
En trekt zijn mantel dicht
over hem in de rokerige avond
Hij ziet de bladeren verdorren en vallen
Frost heeft de zwembaden omrand met ijs
En opgehangen diamanten
in het spinnenweb
Want dit is de jaarwisseling
De laatste scène voordat het doek valt
En nu staat er naast de weg
de pelgrim van het komende jaar
Vallende bladeren veranderen in goud
Zilveren bloemen op mijn raam
Geest van het vervagende jaar
Hij weet niet waar
Hij kan niet zeggen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt