Hieronder staat de songtekst van het nummer From Son to Father , artiest - Macabre Omen met vertaling
Originele tekst met vertaling
Macabre Omen
You were a comrade to my mother, a father to his son
And from son to father, you were the only one
I have no more tears to cry and my eyes
Dry like the morning sky
I am sorry mother, for your loss
Brother, for I was not there
To hear your calls
Father, the pain was much to bear
But this time in the next life I swear
You were a comrade to my mother
You were a father to his son
And from son to father
Oh, you were the only one
How foolish can one be
Life evolves in mysterious ways
From our bloom and our fate
Through eternity we fade away
As mysteries unfold it seems to me
Like a destiny, unforgiving, unfulfilling
Yet so serene
To betray his own family!
Way up high in the glorious sky
I spot with the corner of my eyes
A majestic eagle fly
And when my time comes
To close my eyes
Father, I shall come to thee
Welcome me, with your broken wings
Τι να 'χει άραγε, απόψε ο ουρανός;
Γιατί τα αστέρια κρύψανε το φως;
Γιατί τα νυχτοπούλια δε λαλούνε;
Και τα σκυλιά;
Γιατί δεν αλυχτούνε;
Μας το 'φερε το μήνυμα η καμπάνα
Σπαράζει, σα χαροκαμένη μάνα
Ο χτύπος της τρυπάει τον αγέρα
Κι' όλων η σκέψη πήγε στον πατέρα
Το περιμέναμε
Μα τώρα που 'ρθε
Παράξενα μας φαίνεται
Κι ' ολούθε
Κάτι συμβαίνει, κάτι γίνεται
Ο καθένας από μας
Με κάτι καταγίνεται
Κι εγώ δειλός να μένω πίσω
Να μην τολμώ να σ' αποχαιρετίσω
Να τυραγνιέμαι να ξεχάσω
Αυτά που έχασα
Μα και τούτα που θα χάσω
Τα τόσα που για μένα έχουν γίνει
Τότε που ζούσες
Μα και τώρα που 'χεις φύγει
Κι ως τη ψυχή σου παραδώσεις
Μην το ξεχάσεις χαιρετίσματα να δώσεις
Σ' όλους αυτούς που θα ανταμώσεις
Καλό ταξίδι γέρο μας, αγαπημένε
Καλό ταξίδι γέρο μας βασανισμένε
On your last day you wished me well
And from son to his father
I bid thee farewell
And like son to his father
I bid thee farewell
Καλό ταξίδι γέρο μας βασανισμένε
Je was een kameraad voor mijn moeder, een vader voor zijn zoon
En van zoon op vader was jij de enige
Ik heb geen tranen meer om te huilen en mijn ogen
Droog als de ochtendlucht
Het spijt me moeder, voor je verlies
Broeder, want ik was er niet
Uw oproepen horen
Vader, de pijn was zwaar om te dragen
Maar deze keer in het volgende leven zweer ik
Je was een kameraad voor mijn moeder
Je was een vader voor zijn zoon
En van zoon op vader
Oh, je was de enige
Hoe dwaas kan iemand zijn
Het leven evolueert op mysterieuze manieren
Van onze bloei en ons lot
Door de eeuwigheid vervagen we
Naarmate mysteries zich ontvouwen, lijkt het mij
Als een lot, meedogenloos, onvervuld
Maar toch zo sereen
Om zijn eigen familie te verraden!
Heel hoog in de glorieuze lucht
Ik zie met mijn ooghoeken
Een majestueuze adelaarsvlieg
En als mijn tijd komt
Om mijn ogen te sluiten
Vader, ik zal tot u komen
Verwelkom me, met je gebroken vleugels
Τι να 'χει άραγε, απόψε ο ουρανός;
Γιατί τα αστέρια κρύψανε το φως;
Γιατί τα νυχτοπούλια δε λαλούνε;
τα σκυλιά;
δεν αλυχτούνε;
το 'φερε το μήνυμα η καμπάνα
, χαροκαμένη μάνα
χτύπος της τρυπάει τον αγέρα
Κι' όλων η σκέψη πήγε στον πατέρα
περιμέναμε
τώρα που 'ρθε
μας φαίνεται
'
συμβαίνει, γίνεται
καθένας από μας
κάτι καταγίνεται
εγώ δειλός να μένω πίσω
μην τολμώ να σ' αποχαιρετίσω
τυραγνιέμαι να ξεχάσω
που έχασα
και τούτα που θα χάσω
τόσα που για μένα έχουν γίνει
που ζούσες
και τώρα που 'χεις φύγει
ως τη ψυχή σου παραδώσεις
το ξεχάσεις χαιρετίσματα να δώσεις
Σ' όλους αυτούς που θα ανταμώσεις
ταξίδι γέρο μας,
ταξίδι γέρο μας βασανισμένε
Op je laatste dag wenste je me het beste
En van zoon tot zijn vader
Ik zeg u vaarwel
En als zoon van zijn vader
Ik zeg u vaarwel
ταξίδι γέρο μας βασανισμένε
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt