Hieronder staat de songtekst van het nummer Розы тёмно-алые , artiest - Лоя met vertaling
Originele tekst met vertaling
Лоя
Розы тёмно-алые
Розы тёмно-алые
Свет ночного города тает на земле,
Вижу нашу улицу, он идёт по ней.
И, когда я рядом с ним, не хватает слов,
Хоть бы сердце раны жжёт от семи ветров.
А внутри у него розы тёмно-алые,
А внутри у него письма запоздалые.
А внутри у него льётся дождь и радуга,
Я бы всё отдала за минуту в его ласковых руках.
Убегая от себя, плыву я в никуда,
Но у мачты корабля кругом одна вода.
Лишь улыбка на лице красивая твоя,
Вот, что может мне помочь, что спасет меня.
А внутри у него розы тёмно-алые,
А внутри у него письма запоздалые.
А внутри у него льётся дождь и радуга,
Я бы всё отдала за минуту в его ласковых руках.
А внутри у него розы тёмно-алые,
А внутри у него письма запоздалые.
А внутри у него льётся дождь и радуга,
Я бы всё отдала...
А внутри у него розы тёмно-алые,
А внутри у него письма запоздалые.
А внутри у него льётся дождь и радуга,
Я бы всё отдала за минуту в его ласковых руках.
За минуту в его ласковых руках.
За минуту в его ласковых руках.
озы о-алые
озы о-алые
ет очного орода ает а земле,
ижу ашу ицу, он идёт о ей.
И, огда ом с им, не атает слов,
оть сердце аны жжёт от семи етров.
и у него розы тёмно-алые,
и у него исьма апоздалые.
и у него льётся дождь и радуга,
бы всё отдала за инуту в его ласковых ах.
егая от себя, плыву я в икуда,
о у ачты корабля ом одна ода.
ишь улыбка а лице красивая оя,
от, о может мне помочь, о спасет еня.
и у него розы тёмно-алые,
и у него исьма апоздалые.
и у него льётся дождь и радуга,
бы всё отдала за инуту в его ласковых ах.
и у него розы тёмно-алые,
и у него исьма апоздалые.
и у него льётся дождь и радуга,
бы сё отдала...
и у него розы тёмно-алые,
и у него исьма апоздалые.
и у него льётся дождь и радуга,
бы всё отдала за инуту в его ласковых ах.
а минуту в его ласковых ах.
а минуту в его ласковых ах.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt