Disquieting Beliefs - Loudblast
С переводом

Disquieting Beliefs - Loudblast

  • Альбом: Disincarnate

  • Jaar van uitgave: 2015
  • Taal: Engels
  • Duur: 4:09

Hieronder staat de songtekst van het nummer Disquieting Beliefs , artiest - Loudblast met vertaling

Tekst van het liedje " Disquieting Beliefs "

Originele tekst met vertaling

Disquieting Beliefs

Loudblast

Оригинальный текст

Trust this message of God

A wise explanation will calm your soul

Serene beings, Credible sermons

Who’s able to soothe our anguish?

Is religion the way God chose to control out mind?

To put our spirits in peace?

Disquieting beliefs

Believe what you’re told but confess your mistrust

Don’t search for certainty otherwise…

You’ll disagree.

You’ll disagree

The knowledge of God implies acceptance of the Antichrist

And you fear to believe

Anxious beings, Insane sermons

Who’s able to soothe our anguish?

Is religion the way God chose to control out mind?

To put our spirits in peace?

Disquieting beliefs

Believe what you’re told but confess your mistrust

Don’t search for certainty otherwise…

You’ll disagree.

You’ll disagree

Absurdity surmounts.

Eviction or you denial to be free?

Absurdity gets stronger

Can’t you hide from all the symbols of this mental slavery?

«And he opened his mouth in blasphemy against God

To blaspheme his name.

And power was given him over

All kindreds, tongues and nations…»

The knowledge of God implies acceptance of the Antichrist

And you fear to believe

Anxious beings, Insane sermons

7. Arrive Into Death Soon

Struck down, weakened by the modern plague

The organic system reduced to pieces

Life ebb’s away.

Obvious misery

The bell tolls again, Louder this time

Disease or punishment

Arrive Into Death Soon !

Blinded by knowledge

Into Death Soon.

Into Death Soon

Sickness or punishment?

Into Death Soon.

Into Death Soon

Scientists looking for fame, Patients ready to die

Doctors researching for glory as we grieve our loss

Life ebb’s away.

Obvious misery

The bell tolls again, Louder this time

Disease or punishment

Arrive Into Death Soon !

Blinded by knowledge

Into Death Soon.

Into Death Soon

Sickness or punishment?

Into Death Soon.

Into Death Soon

Let’s refuse to surrender our faith

The only solution is to forgive

To forgive our faults… Our faults?

Disease or punishment

Arrive Into Death Soon !

Blinded by knowledge

Into Death Soon.

Into Death Soon

Sickness or punishment?

Into Death Soon…

8. Wrapped In Roses

I mourn the time of my early youth

Time of binging and indulgence

Old age came, obstructing my path

Finally taking my will

Despair, Gone is my time

Downcast, Darker than death

Birth!

A rose woven, Wreath!

Entwines my cot.

Death!

A rose woven, Wreath!

Around my corpse

Where are those I followed years ago?

Good friends I used to have

Dropped dead, some’ve gone with the wind

May God save those still alive

Despair, Gone is my time

Downcast, Darker than death

Birth!

A rose woven, Wreath!

Entwines my cot.

Death!

A rose woven, Wreath!

Around my corpse

Human brothers surviving us

Don’t resent our offences

If you remember us with compassion

God will bless you all

Birth!

A rose woven, Wreath!

Entwines my cot.

Death!

A rose woven, Wreath!

Around my corpse

9. Shaped Images Of Disincarnate Spirits

Vivid pictures of science’s failures

I’m the embodiment of your usurped theories

Succession of images while I’m leaving;

Indulgence — Erosion — Punishment — Despair

Seven stages.

Seven Ways of the Cross

Seven bodies.

Seven shaped images.

Disincarnate…

Free from my jail of flesh

Far from my earthly trips.

Disincarnate…

Free from my carnal being, Nearer the Celestial Empire

Obvious evidence of God’s disability

I’m the incarnation of mankind’s will

Succession of images before my eyes;

Abomination — Conscience — Enjoyment — Anguish

Seven domains.

Seven mortal remains

Seven cages.

Seven shaped images.

Disincarnate…

Free from my jail of flesh

Far from my earthly trips.

Disincarnate…

Free from my carnal being, Nearer the Celestial Empire

Seven places.

One era of karma

Seven thoughts but just one living soul?

The lethal storm is bloating my soul from within

The Spirit of the Dead outlives Memories of the Mortal

The final Cross I bore is nothing now but ashes

The Spirit of the Dead outlives Memories of the Mortal

Перевод песни

Vertrouw op deze boodschap van God

Een wijze uitleg zal je ziel kalmeren

Serene wezens, geloofwaardige preken

Wie kan onze angst verzachten?

Is religie de manier waarop God ervoor heeft gekozen om de geest te beheersen?

Om ons gerust te stellen?

Verontrustende overtuigingen

Geloof wat je wordt verteld, maar beken je wantrouwen

Zoek anders niet naar zekerheid...

Je zult het er niet mee eens zijn.

Je zult het er niet mee eens zijn

De kennis van God impliceert acceptatie van de Antichrist

En je bent bang om te geloven

Angstige wezens, waanzinnige preken

Wie kan onze angst verzachten?

Is religie de manier waarop God ervoor heeft gekozen om de geest te beheersen?

Om ons gerust te stellen?

Verontrustende overtuigingen

Geloof wat je wordt verteld, maar beken je wantrouwen

Zoek anders niet naar zekerheid...

Je zult het er niet mee eens zijn.

Je zult het er niet mee eens zijn

De absurditeit overwint.

Uitzetting of ontkenning om vrij te zijn?

Absurditeit wordt sterker

Kun je je niet verbergen voor alle symbolen van deze mentale slavernij?

«En hij opende zijn mond uit godslastering tegen God»

Om zijn naam te lasteren.

En de macht werd hem gegeven

Alle geslachten, talen en naties...»

De kennis van God impliceert acceptatie van de Antichrist

En je bent bang om te geloven

Angstige wezens, waanzinnige preken

7. Kom snel in de dood aan

Neergeslagen, verzwakt door de moderne plaag

Het organische systeem teruggebracht tot stukjes

Het leven ebt weg.

Duidelijke ellende

De bel gaat weer, luider deze keer

Ziekte of straf

Kom snel de dood binnen!

Verblind door kennis

Spoedig de dood in.

Spoedig de dood in

Ziekte of straf?

Spoedig de dood in.

Spoedig de dood in

Wetenschappers op zoek naar roem, patiënten klaar om te sterven

Doktoren doen onderzoek naar glorie terwijl we rouwen om ons verlies

Het leven ebt weg.

Duidelijke ellende

De bel gaat weer, luider deze keer

Ziekte of straf

Kom snel de dood binnen!

Verblind door kennis

Spoedig de dood in.

Spoedig de dood in

Ziekte of straf?

Spoedig de dood in.

Spoedig de dood in

Laten we weigeren ons geloof op te geven

De enige oplossing is om te vergeven

Om onze fouten te vergeven... Onze fouten?

Ziekte of straf

Kom snel de dood binnen!

Verblind door kennis

Spoedig de dood in.

Spoedig de dood in

Ziekte of straf?

Spoedig de dood in...

8. Verpakt in rozen

Ik rouw om de tijd van mijn vroege jeugd

Tijd van binging en verwennerij

De ouderdom kwam en blokkeerde mijn pad

Eindelijk mijn wil

Wanhoop, weg is mijn tijd

Neergeslagen, donkerder dan de dood

Geboorte!

Een geweven roos, krans!

Omwikkelt mijn bed.

Dood!

Een geweven roos, krans!

Rond mijn lijk

Waar zijn degenen die ik jaren geleden heb gevolgd?

Goede vrienden die ik had

Dood neergevallen, sommigen zijn met de wind meegegaan

Moge God degenen die nog in leven zijn redden

Wanhoop, weg is mijn tijd

Neergeslagen, donkerder dan de dood

Geboorte!

Een geweven roos, krans!

Omwikkelt mijn bed.

Dood!

Een geweven roos, krans!

Rond mijn lijk

Menselijke broers die ons overleven

Heb geen hekel aan onze overtredingen

Als je ons met medeleven herinnert

God zal jullie allemaal zegenen

Geboorte!

Een geweven roos, krans!

Omwikkelt mijn bed.

Dood!

Een geweven roos, krans!

Rond mijn lijk

9. Gevormde afbeeldingen van gedeïncarneerde geesten

Levendige foto's van de mislukkingen van de wetenschap

Ik ben de belichaming van je toegeëigende theorieën

Opeenvolging van afbeeldingen terwijl ik vertrek;

Toegeeflijkheid — Erosie — Straf — Wanhoop

Zeven etappes.

Zeven wegen van het kruis

Zeven lichamen.

Zeven gevormde afbeeldingen.

desincarneren…

Vrij van mijn gevangenis van vlees

Ver van mijn aardse reizen.

desincarneren…

Vrij van mijn vleselijke wezen, Dichter bij het hemelse rijk

Duidelijk bewijs van Gods handicap

Ik ben de incarnatie van de wil van de mensheid

Opeenvolging van beelden voor mijn ogen;

Gruwel — Geweten — Plezier — Angst

Zeven domeinen.

Zeven stoffelijke resten

Zeven kooien.

Zeven gevormde afbeeldingen.

desincarneren…

Vrij van mijn gevangenis van vlees

Ver van mijn aardse reizen.

desincarneren…

Vrij van mijn vleselijke wezen, Dichter bij het hemelse rijk

Zeven plaatsen.

Een tijdperk van karma

Zeven gedachten maar slechts één levende ziel?

De dodelijke storm blaast mijn ziel van binnenuit op

The Spirit of the Dead overleeft Memories of the Mortal

Het laatste kruis dat ik droeg is nu niets anders dan as

The Spirit of the Dead overleeft Memories of the Mortal

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt