Hieronder staat de songtekst van het nummer El Arabe , artiest - Los Tucanes De Tijuana met vertaling
Originele tekst met vertaling
Los Tucanes De Tijuana
De nuestro MEXICO para toda America
latina, LOS TUCANES DE TIJUANA
-Echele Primo-
Hay un amigo muy conocido
ke se la pasa de baile en baile
casi no duerme, pues como le hace?
ya invetigue y no me dijo nadie!
en dondekiera toda la gente
le da un abrazo y le invita un trago
el nunca acepta, les dice «gracias»
yo siempre mi botellita traigo
Lo ven alegre todos los dias
pero deveras va mucho al bano
ahora comprendo por ke no duerme
esta influenciado por colombianos
El arabe, asi le dicen
El arabe, es muy popular
por ke lo ven aki,
y lo ven alla,
dice ke vende publicidad
a mi se me hace
ke no es verdad
por ke trae beeper y celular!
Van ons MEXICO tot heel Amerika
Latijn, DE TOEKANNEN VAN TIJUANA
-Echele Neef-
Er is een zeer bekende vriend
ke gaat van dans naar dans
je slaapt bijna niet, tja, hoe doe je dat?
Ik heb het al onderzocht en niemand heeft het me verteld!
waar alle mensen?
hij geeft haar een knuffel en nodigt haar uit voor een drankje
hij accepteert nooit, hij zegt "dank je"
Ik neem altijd mijn flesje mee
Ze zien hem elke dag gelukkig
maar hij gaat echt veel naar de wc
Nu begrijp ik waarom hij niet slaapt
wordt beïnvloed door Colombianen
De Arabier, zo noemen ze hem
Arabisch is erg populair
omdat ze het hier zien,
en ze zien het daar,
zegt dat ke advertenties verkoopt
Lijkt mij
dat is niet waar
waarom een pieper en mobiele telefoon meenemen!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt