Rocks In My Bed - Lonnie Johnson
С переводом

Rocks In My Bed - Lonnie Johnson

Альбом
Lonnie Johnson Vol. 3 (1944-1947)
Год
2005
Язык
`Engels`
Длительность
181340

Hieronder staat de songtekst van het nummer Rocks In My Bed , artiest - Lonnie Johnson met vertaling

Tekst van het liedje " Rocks In My Bed "

Originele tekst met vertaling

Rocks In My Bed

Lonnie Johnson

Оригинальный текст

I’ve rocks in my bed, and I just can’t lay down there no more, no more.

I’ve got rocks in my bed, and I just can’t lay down there no more, no more.

Old rockin' chair 's got me, and the blues is knockin' on my door.

If you neva' been in love, please don’t try to find it out.

If you neva' been in love, please don’t try to find it out.

And if you feel your poor little heart slippin', please ask somebody what it’s

all about.

'Cause it hurts to love someone, that you can’t have all by yo’self.

It hurts to love someone, that you can’t have all by yo’self.

And the part that hurts so bad — when you’ve got to share them with somebody

else.

Now you told me that you love me baby, and you told me a lie.

But today you quit me — make up your mind or die.

So get yo’self together, 'cause I ain’t goin’a stand no more doggin' 'round.

I know you got somebody else, 'cause the talks all over town.

Babe I’m gettin' awful tired of sleepin' by myself.

If you don’t want my lovin' I’ll dish it out to somebody else.

Got to get myself together, tired of sleepin' by myself.

If you don’t want my lovin' baby, I’ll just shove it on out there to somebody

else.

Перевод песни

Ik heb stenen in mijn bed en ik kan daar gewoon niet meer, niet meer gaan liggen.

Ik heb stenen in mijn bed en ik kan daar gewoon niet meer, niet meer gaan liggen.

De oude schommelstoel heeft me te pakken, en de blues klopt op mijn deur.

Als je nooit verliefd bent geweest, probeer er dan niet achter te komen.

Als je nooit verliefd bent geweest, probeer er dan niet achter te komen.

En als je voelt dat je arme kleine hart wegglijdt, vraag dan alsjeblieft aan iemand wat het is

alles over.

Omdat het pijn doet om van iemand te houden, die je niet alleen kunt hebben.

Het doet pijn om van iemand te houden, dat kun je niet alleen hebben.

En het deel dat zo'n pijn doet, als je ze met iemand moet delen

anders.

Nu vertelde je me dat je van me houdt, schat, en je vertelde me een leugen.

Maar vandaag heb je me verlaten - neem een ​​besluit of sterf.

Dus kom bij elkaar, want ik ga niet meer achter elkaar staan.

Ik weet dat je iemand anders hebt, want de gesprekken zijn overal in de stad.

Schat, ik word het beu om alleen te slapen.

Als je mijn liefde niet wilt, zal ik het aan iemand anders uitdelen.

Ik moet mezelf bij elkaar rapen, moe van het alleen slapen.

Als je mijn liefhebbende baby niet wilt, schuif ik het gewoon naar iemand toe

anders.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt