Hieronder staat de songtekst van het nummer All We've Ever Known , artiest - Light You Up met vertaling
Originele tekst met vertaling
Light You Up
Hold on, this is all we’ve ever known
who are you to pass judgement?
It’s times like these, i have fallen on my knees
Well no more, this is all we’ve ever known
It’s been six years since we last spoke
and there’s still life in this tired radio
I may be bleary eyed for the most part
but i know where i stand
And i am bettering myself
trying to make a change
If you think i’ve got it bad let’s get one thing straight:
i’m not losing any sleep these days
No, i’m not losing sleep
Hold on, this is all we’ve ever known
Who are you to pass judgement?
It’s times like these i have fallen on my knees
No more, this is all we’ve ever known
You say you’ve got your brains
all i’ve got is my guitar
That i might as well give up before i start
I’ve heard this one before
it won’t get you very far
Fuck your precious legacy and your shallow heart
No, i’m not losing sleep
Hold on, this is all we’ve ever known
Who are you to pass judgement?
It’s times like these i have fallen on my knees
No more, this is all we’ve ever known
It is just like you to look down on others
it’s no wonder why i never bothered
You told me i was foolish holding onto my dreams
but i think that you should know
It is just like you to look down on others
it’s no wonder why i never bothered
You told me i was foolish holding onto my dreams
but i think that you should know
we all fall for the same tricks once in our lives
Hold on, this is all we’ve ever known
Who are you to pass judgement?
It’s times like these i have fallen on my knees
No more, this is all we’ve ever known
Hold on, this is all we’ve ever known
Who are you to pass judgement?
It’s times like these i have fallen on my knees
No more, this is all we’ll ever know
This is all we’ll ever know
Wacht even, dit is alles wat we ooit hebben gekend
wie ben jij om te oordelen?
Het zijn tijden als deze, ik ben op mijn knieën gevallen
Nou niet meer, dit is alles wat we ooit hebben gekend
Het is zes jaar geleden sinds we elkaar voor het laatst hebben gesproken
en er is nog steeds leven in deze vermoeide radio
Ik ben misschien voor het grootste deel wazig
maar ik weet waar ik sta
En ik beter mezelf
proberen een wijziging aan te brengen
Als je denkt dat ik het slecht heb, laten we dan één ding duidelijk maken:
ik verlies geen slaap deze dagen
Nee, ik lig niet wakker
Wacht even, dit is alles wat we ooit hebben gekend
Wie ben jij om te oordelen?
Op dit soort momenten ben ik op mijn knieën gevallen
Niet meer, dit is alles wat we ooit hebben gekend
Je zegt dat je je hersens hebt
alles wat ik heb is mijn gitaar
Dat ik net zo goed kan opgeven voordat ik begin
Deze heb ik eerder gehoord
het zal je niet ver brengen
Fuck je kostbare erfenis en je oppervlakkige hart
Nee, ik lig niet wakker
Wacht even, dit is alles wat we ooit hebben gekend
Wie ben jij om te oordelen?
Op dit soort momenten ben ik op mijn knieën gevallen
Niet meer, dit is alles wat we ooit hebben gekend
Het is net alsof je neerkijkt op anderen
het is geen wonder waarom ik nooit de moeite heb genomen
Je zei dat ik dwaas was om aan mijn dromen vast te houden
maar ik denk dat je het moet weten
Het is net alsof je neerkijkt op anderen
het is geen wonder waarom ik nooit de moeite heb genomen
Je zei dat ik dwaas was om aan mijn dromen vast te houden
maar ik denk dat je het moet weten
we trappen allemaal een keer in ons leven in dezelfde trucs
Wacht even, dit is alles wat we ooit hebben gekend
Wie ben jij om te oordelen?
Op dit soort momenten ben ik op mijn knieën gevallen
Niet meer, dit is alles wat we ooit hebben gekend
Wacht even, dit is alles wat we ooit hebben gekend
Wie ben jij om te oordelen?
Op dit soort momenten ben ik op mijn knieën gevallen
Niet meer, dit is alles wat we ooit zullen weten
Dit is alles wat we ooit zullen weten
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt