
Hieronder staat de songtekst van het nummer A Kinder Eye , artiest - Level 42 met vertaling
Originele tekst met vertaling
Level 42
In his widowed years of longing, in his windowed room of light
He lay the oil upon the canvas, brought sweet memory to life
His speckled beard a brush of colour, his spotted hands both grace and speed
I was the boy who came with evening, to sweep his floors and bring his tea
To the world he was the Master, his landscapes filled the gallery halls
But now he painted only portraits, unframed upon his private walls
Subjects sitting-walking-laughing in playful flight or soft refrain
A thousand forms and colours, but every face the same
Across the page (across the ages) the moving hand of history bleeds
… for a kinder eye to see us, not as we are, but as we dream
A winter’s night when I arrived there, he looked so tired and near the end
And as I cleaned his bench and brushes, I wished out loud to be like him
He said that art was only longing, trying to do what can’t be done
And though he’d signed a thousand paintings, still he’d never finished one
As I finished up my sweeping, in his sleep he spoke her name
I looked again at all the portraits, each and every face the same
Not as she was in pain or sorrow, but in timeless beauty seen
As she served his noble dream
Across the page (across the ages) the moving hand of history bleeds
… for a kinder eye to see us, not as we are, but as we dream
In zijn weduwe jaren van verlangen, in zijn kamer met raam van licht
Hij legde de olie op het doek, bracht een zoete herinnering tot leven
Zijn gespikkelde baard een penseel van kleur, zijn gevlekte handen zowel gratie als snelheid
Ik was de jongen die 's avonds kwam om zijn vloeren te vegen en zijn thee te brengen
Voor de wereld was hij de Meester, zijn landschappen vulden de galerijen
Maar nu schilderde hij alleen nog maar portretten, niet ingelijst op zijn privémuren
Onderwerpen zitten-lopen-lachen in een speelse vlucht of zacht refrein
Duizend vormen en kleuren, maar elk gezicht hetzelfde
Over de pagina (door de eeuwen heen) bloedt de bewegende hand van de geschiedenis
… voor een vriendelijker oog om ons te zien, niet zoals we zijn, maar zoals we dromen
Op een winternacht toen ik daar aankwam, zag hij er zo moe uit en bijna aan het einde
En terwijl ik zijn bank en borstels schoonmaakte, wilde ik hardop zijn zoals hij
Hij zei dat kunst alleen maar verlangen was, proberen te doen wat niet kan
En hoewel hij duizend schilderijen had ondertekend, had hij er nog nooit een afgemaakt
Toen ik klaar was met vegen, sprak hij in zijn slaap haar naam uit
Ik keek nog eens naar alle portretten, elk gezicht hetzelfde
Niet zoals ze pijn of verdriet had, maar in tijdloze schoonheid gezien
Terwijl ze zijn nobele droom diende
Over de pagina (door de eeuwen heen) bloedt de bewegende hand van de geschiedenis
… voor een vriendelijker oog om ons te zien, niet zoals we zijn, maar zoals we dromen
Level 42 • 2001
Level 42 • 2001
Level 42 • 2011
Level 42 • 2001
Level 42 • 2001
Level 42 • 2001
Level 42 • 2001
Level 42 • 1999
Level 42 • 2001
Level 42 • 1999
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt