Hieronder staat de songtekst van het nummer Schrei der Wale , artiest - Letzte Instanz met vertaling
Originele tekst met vertaling
Letzte Instanz
Schlafe ein mein Kind
draußen weht ein rauher Wind
die Nacht die ist so kalt
ich bin schon hundert Jahre alt
Tränen fließen weit ins Meer so weit
bleich am weißen Strand die Wale schreien
Comment vivre sans amour
Comment vivre sans amour
Pour quelle raison
comment vivre sans amour
Schlafe ein mein Kind
raußen weht ein rauher Wind
die Nacht die ist so kalt
ich bin schon hundert Jahre alt
Augen leer vom Leid der Welt, der Zeit
nur ein Tränenmeer das übrig bleibt
Comment vivre sans amour…
Schlafe ein mein Kind
draußen weht ein rauher Wind
dein Herz so still und rein
der Tod reitet zum Tor herein
Schrei mein Kind die Nacht beginnt
die Welt erwacht nur durch dich allein
Comment vivre sans amour…
Ga slapen mijn kind
er waait een gure wind buiten
de nacht is zo koud
Ik ben honderd jaar oud
Tranen stromen ver de zee in tot nu toe
bleek op het witte strand schreeuwen de walvissen
Commentaar vivre sans amour
Commentaar vivre sans amour
Giet quelle raison
commentaar vivre sans amour
Ga slapen mijn kind
er waait een gure wind buiten
de nacht is zo koud
Ik ben honderd jaar oud
Ogen leeg van het lijden van de wereld, van de tijd
alleen een zee van tranen die overblijft
Commentaar vivre sans amour…
Ga slapen mijn kind
er waait een gure wind buiten
je hart zo stil en puur
de dood komt binnen door de poort
Huil mijn kind de nacht begint
de wereld ontwaakt alleen door jou alleen
Commentaar vivre sans amour…
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt