Hieronder staat de songtekst van het nummer Schubert: Mélodies - Transcription pour piano de Liszt, S.565/5 - Wohin , artiest - Lazar Berman, Франц Шуберт met vertaling
Originele tekst met vertaling
Lazar Berman, Франц Шуберт
Ich hört' ein Bächlein rauschen
Wohl aus dem Felsenquell
Hinab zum Tale rauschen
So frisch und wunderhell
Ich weiß nicht, wie mir wurde
Nicht, wer den Rat mir gab
Ich mußte auch hinunter
Mit meinem Wanderstab
Hinunter und immer weiter
Und immer dem Bache nach
Und immer frischer rauschte
Und immer heller der Bach
Ist das denn meine Straße?
O Bächlein, sprich, wohin?
Du hast mit deinem Rauschen
Mir ganz berauscht den Sinn
Was sag ich denn vom Rauschen?
Das kann kein Rauschen sein:
Es singen wohl die Nixen
Tief unten ihren Reihn
Laß singen, Gesell, laß rauschen
Und wandre fröhlich nach!
Es gehn ja Mühlenräder
In jedem klaren Bach
Ik hoorde een beek ruisen
Waarschijnlijk uit de Felsenquell
Haast je naar de vallei
Zo vers en geweldig
Ik weet niet hoe de mijne is geworden
Niet wie mij het advies gaf
Ik moest ook naar beneden
Met mijn wandelstok
Omlaag en door en door
En volg altijd de beek
En altijd frisser geritsel
En de stroom wordt helderder en helderder
Is dit mijn straat?
Oh beekje, zeg maar, waarheen?
Je hebt met je geluid
Ik ben helemaal dronken
Wat zeg ik over het geluid?
Dit kan geen geluid zijn:
De zeemeerminnen zijn waarschijnlijk aan het zingen
Ver onder hun gelederen
Laat zingen, kerel, laat ritselen
En dwaal vrolijk rond!
Molenwielen werken
In elke heldere stroom
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt