Hieronder staat de songtekst van het nummer The Night I Saved Peter Ustinov , artiest - Lauren Christy met vertaling
Originele tekst met vertaling
Lauren Christy
I was walking barefoot on St. Paul’s bridge
When I saw a man talking to God
He was round and handsome
Anachronistically
A little odd
I overheard his conversation
He said, «I can’t live in a world devoid of love.»
And the voice, the voice was so familiar
It was the voice of Peter Ustinov
«Peter,» I whispered from the shadows
«We've all been damaged by the 20th century
A man like you can talk to God
But can you spare a word for me?
For I have loved you since the time
I saw you in 'The Mouse that Roared'.»
«That was Peter Sellers, my dear
Go away,» he implored
«See, I used to be Ustinov
But used to’s no good enough for me
See, I used to be Ustinov
But used to’s not good enough for me.»
The I blurted out «Quo Vadis»
«Topkapi,» ooh yeah «Evil Under The Sun.»
He waved his hand, «It's too late for that
As you said, the damage has been done.»
Then he lifted his body up
To throw himself to a watery grave
«Peter,» I yelled
«What about 'Billy Budd'
The innocent no one could save?»
(Repeat chorus)
«So tell me what you’re dying for
Have you been so disrespected?»
He winked at me and said, «'Billy Budd.'
I wrote, starred, and directed.»
Then he bowed and kissed my hand
And said, «What was I thinking of?»
And walked away into the night
The night I saved Peter Ustinov
«You used to be Ustinov
But used to’s still good enough for me
You used to be Ustinov
But used to’s still good enough for me.»
Ik liep op blote voeten op de Sint-Paulusbrug
Toen ik een man zag praten met God
Hij was rond en knap
anachronistisch
Een beetje vreemd
Ik hoorde zijn gesprek
Hij zei: "Ik kan niet leven in een wereld zonder liefde."
En de stem, de stem was zo vertrouwd
Het was de stem van Peter Ustinov
«Peter,» fluisterde ik vanuit de schaduw
"We zijn allemaal beschadigd door de 20e eeuw"
Een man zoals jij kan met God praten
Maar kun je een woordje voor me sparen?
Want ik heb van je gehouden sinds die tijd
Ik zag je in 'De muis die brulde'.»
"Dat was Peter Sellers, mijn beste"
Ga weg,' smeekte hij
"Kijk, ik was Ustinov"
Maar vroeger is niet goed genoeg voor mij
Kijk, ik was Ustinov
Maar vroeger is niet goed genoeg voor mij.»
De ik flapte uit «Quo Vadis»
«Topkapi,» ooh ja «Evil Under The Sun.»
Hij wuifde met zijn hand, «Daar is het te laat voor»
Zoals je zei, is het kwaad geschied.»
Toen hief hij zijn lichaam op
Om zichzelf in een waterig graf te werpen
'Peter,' schreeuwde ik
«Hoe zit het met 'Billy Budd'
De onschuldige die niemand kon redden?»
(Herhaal refrein)
«Dus vertel me waar je naar verlangt
Ben je zo niet gerespecteerd?»
Hij knipoogde naar me en zei: «'Billy Budd.'
Ik schreef, speelde en regisseerde.»
Toen boog hij en kuste mijn hand
En zei: "Waar dacht ik aan?"
En liep weg in de nacht
De nacht dat ik Peter Ustinov redde
«Je was Ustinov
Maar vroeger is nog steeds goed genoeg voor mij
Je was Ustinov
Maar vroeger is nog steeds goed genoeg voor mij.»
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt