We Intertwine - Larkin Poe
С переводом

We Intertwine - Larkin Poe

Альбом
Kin
Год
2014
Язык
`Engels`
Длительность
244480

Hieronder staat de songtekst van het nummer We Intertwine , artiest - Larkin Poe met vertaling

Tekst van het liedje " We Intertwine "

Originele tekst met vertaling

We Intertwine

Larkin Poe

Оригинальный текст

As the cold turns to frost and the day becomes lost in the dark

You hold me tight, hold me near, oh my dear your love is left a mark

Yeah, you’re leavin’a large mark across my whole heart

People puzzle and talk and wander and walk through their years

They say hello, say goodbye, search for someone to dry all their tears

Cause we all want the large marks, we all want the big sparks

And when my heart can beat no more, I hope I’d die for all the good that’s left

in this world

And when my body gives out I, I hope you find out just what this whole life was

for

You and me, us and we, her and I, and him and she

It’s a fact ain’t it true that love’s the finest thing around

Through all we say, all we do, we hope that it won’t let us down

We search our whole lives for the moment that it arrives

And underneath we all know we would die in the name of true love

After all the pain, the lies, the games, when push came to shove

We would pay any price, we would give our whole lives

And when my heart can beat no more, I hope I’d die for all the good that’s left

in this world

And when my body gives out I, I hope you find out just what this whole life was

for

You and me, us and we, her and I, and him and she

Yours and mine, thou and thine, and all the ways we intertwine

Ours and theirs, the dreams we share here and there and everywhere

Everywhere

Перевод песни

Als de kou verandert in vorst en de dag verloren gaat in het donker

Je houdt me stevig vast, houd me dichtbij, oh mijn schat, je liefde heeft een teken achtergelaten

Ja, je laat een groot stempel achter in mijn hele hart

Mensen puzzelen en praten en dwalen en lopen door hun jaren

Ze zeggen hallo, nemen afscheid, zoeken iemand om al hun tranen te drogen

Omdat we allemaal de grote tekens willen, we willen allemaal de grote vonken

En als mijn hart niet meer kan kloppen, hoop ik dat ik sterf voor al het goede dat nog over is

in deze wereld

En als mijn lichaam het begeeft, hoop ik dat je erachter komt wat dit hele leven was

voor

Jij en ik, wij en wij, zij en ik, en hij en zij

Het is een feit, is het niet waar dat liefde het mooiste is wat er is?

Door alles wat we zeggen, alles wat we doen, hopen we dat het ons niet teleurstelt

We zoeken ons hele leven af ​​naar het moment dat het arriveert

En daaronder weten we allemaal dat we zouden sterven in de naam van ware liefde

Na alle pijn, de leugens, de spelletjes, toen het erop aankwam

We zouden elke prijs betalen, we zouden ons hele leven geven!

En als mijn hart niet meer kan kloppen, hoop ik dat ik sterf voor al het goede dat nog over is

in deze wereld

En als mijn lichaam het begeeft, hoop ik dat je erachter komt wat dit hele leven was

voor

Jij en ik, wij en wij, zij en ik, en hij en zij

De jouwe en de mijne, jij en de jouwe, en alle manieren waarop we met elkaar verweven zijn

De onze en die van hen, de dromen die we hier en daar en overal delen

Overal

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt