Hieronder staat de songtekst van het nummer We Intertwine , artiest - Larkin Poe met vertaling
Originele tekst met vertaling
Larkin Poe
As the cold turns to frost and the day becomes lost in the dark
You hold me tight, hold me near, oh my dear your love is left a mark
Yeah, you’re leavin’a large mark across my whole heart
People puzzle and talk and wander and walk through their years
They say hello, say goodbye, search for someone to dry all their tears
Cause we all want the large marks, we all want the big sparks
And when my heart can beat no more, I hope I’d die for all the good that’s left
in this world
And when my body gives out I, I hope you find out just what this whole life was
for
You and me, us and we, her and I, and him and she
It’s a fact ain’t it true that love’s the finest thing around
Through all we say, all we do, we hope that it won’t let us down
We search our whole lives for the moment that it arrives
And underneath we all know we would die in the name of true love
After all the pain, the lies, the games, when push came to shove
We would pay any price, we would give our whole lives
And when my heart can beat no more, I hope I’d die for all the good that’s left
in this world
And when my body gives out I, I hope you find out just what this whole life was
for
You and me, us and we, her and I, and him and she
Yours and mine, thou and thine, and all the ways we intertwine
Ours and theirs, the dreams we share here and there and everywhere
Everywhere
Als de kou verandert in vorst en de dag verloren gaat in het donker
Je houdt me stevig vast, houd me dichtbij, oh mijn schat, je liefde heeft een teken achtergelaten
Ja, je laat een groot stempel achter in mijn hele hart
Mensen puzzelen en praten en dwalen en lopen door hun jaren
Ze zeggen hallo, nemen afscheid, zoeken iemand om al hun tranen te drogen
Omdat we allemaal de grote tekens willen, we willen allemaal de grote vonken
En als mijn hart niet meer kan kloppen, hoop ik dat ik sterf voor al het goede dat nog over is
in deze wereld
En als mijn lichaam het begeeft, hoop ik dat je erachter komt wat dit hele leven was
voor
Jij en ik, wij en wij, zij en ik, en hij en zij
Het is een feit, is het niet waar dat liefde het mooiste is wat er is?
Door alles wat we zeggen, alles wat we doen, hopen we dat het ons niet teleurstelt
We zoeken ons hele leven af naar het moment dat het arriveert
En daaronder weten we allemaal dat we zouden sterven in de naam van ware liefde
Na alle pijn, de leugens, de spelletjes, toen het erop aankwam
We zouden elke prijs betalen, we zouden ons hele leven geven!
En als mijn hart niet meer kan kloppen, hoop ik dat ik sterf voor al het goede dat nog over is
in deze wereld
En als mijn lichaam het begeeft, hoop ik dat je erachter komt wat dit hele leven was
voor
Jij en ik, wij en wij, zij en ik, en hij en zij
De jouwe en de mijne, jij en de jouwe, en alle manieren waarop we met elkaar verweven zijn
De onze en die van hen, de dromen die we hier en daar en overal delen
Overal
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt