Strong - lalcko, Asha Ali
С переводом

Strong - lalcko, Asha Ali

Год
2011
Язык
`Frans`
Длительность
288620

Hieronder staat de songtekst van het nummer Strong , artiest - lalcko, Asha Ali met vertaling

Tekst van het liedje " Strong "

Originele tekst met vertaling

Strong

lalcko, Asha Ali

Оригинальный текст

Y’a un proverbe chez les peuls

Qui dit que y’a trois choses que Dieu a crée dont il ignore lui-même le contenu

La mer, la nuit et les femmes

Force (et amour) aux femmes de nos vies

Surtout à nos mères si elles sont encore avec nous en corps ou même en esprit

Celles qui ont fait de nous ce qu’on est devenu aujourd’hui

Des Kadhafi

Je serai un lion, pour plus que personne se serve d’elle

Que quand on lui demande des nouvelles de son fils

Que jamais son cœur se serre que jamais ses yeux se plissent

Mais qu’elle sourit et qu’elle dise

Bien !

Il m’a appelé y’a 2 jours, ses enfants grandissent à la grâce de Dieu

Il sera là dans 1 mois

Que personne ne la plaigne

J’suis le fils d’une femme que la beauté et le bagne accompagnent

Seigneur tu es là, tout ira bien Marie-Madeleine

On est des hommes que vous craignez mais que vous gagnerez à respecter

C’est bien grâce à elle que je n’aurai jamais à m’soigner

Son amour m’a rendu intouchable dans mes tendres années

Si j’suis si brave c’est que ma mère m’a tant aimé

Courageuse, elle nous a tout donné

J’ai joué avec le feu et leurs yeux m’ont brulé, elle a mis du sel sur mes

plaies

A l'époque elle mettait du miel dans mon lait

Retour en 86 quand mon père était encore incarcéré

Quand les barreaux de la prison s’refermaient m’faisaient criser

Vous n'étiez pas nombreux à vouloir nous fréquenter #Kadhafi

I don’t scream, I don’t shout

I stand strong, I stand proud

I’m the beginning, I am the end

I am the woman (I am the woman)

I don’t scream, I don’t shout

I stand strong, I stand proud

I’m the beginning, I am the end

I am the woman

J’suis de ceux qui mangent dans le feu, dorment dans la glace

Ne parle pas que de rue, m’en sert pas comme un masque

Eux ils ne pensent qu'à l’argent la police les traque, ils te tueraient en

souriant

N’aie pas l’impression qu’ils ont peur de toi s’ils se taisent quand tu passes

Parce qu’ils te sous-pèsent quand tu dors

Et maintenant qu’ils savent quoi te dire pour que tu casques

Cache leur ton ambition sinon t’es mort

Et tu pensais que c'était tes amis?

Elle, tu pensais pas que ça deviendrait ta famille

Quand je l’ai vu, j’ai vu la paix revenir

J’me suis projeté dans son regard, j’ai aperçu un empire

Ma côte gauche couleur nubienne

Un rubis, de l’oxygène dans une course où peu de frères te soutiennent

Elle m’a dit, quitter la rue c’est grandir

Je lui ai répondu que trahir les miens ce serait mentir

Fais ton sac, on va devoir partir

Pour un voyage où les coups seront durs à amortir

A tous ceux qui s’retrouvent dans une chambre d’hôtel avec leurs bagages

Combattus par leur propre entourage

I don’t scream, I don’t shout

I stand strong, I stand proud

I’m the beginning, I am the end

I am the woman (I am the woman)

I don’t scream, I don’t shout

I stand strong, I stand proud

I’m the beginning, I am the end

I am the woman

J’progresse, l’eau me lave et j’lave mes verses

Comme celles où j’dis que les grandes femmes font les grands hommes pas

l’inverse

Ils se moquaient de cette maison sale où la dalle régnait

Où les enfants s’entassaient autour de 3−4 beignets

Ils insultaient cette brave femme qui sortait à peine peignée

Ignorants qu’elle élevait un roi qu’ils craindraient

Ma puissance est dans mon clan, mes amazones

Embrasse ta fille sur le front, comprend l’amour que je prône

Mes rides, mes cicatrices disparaissent quand mes filles me dessinent

Vaincu par le bonheur, ton regard me décime, ton sourire m’assassine

A la maternité nos filles naissent et les négros pleurent de plaisir

Une issue pour sortir, une vraie raison d’construire

Elle a posé ses mains sur ma tête et j’ai senti mon cœur s’ouvrir

Elles nous font rêver comme si on n’avait jamais cessé de dormir

Je n’entends même plus mes os souffrir

Dans un moment de majesté où travailler est devenu une façon de m'épanouir

Oui je domine

Réunissez mes nièces et mes filles pour un festin

Qu’on savoure les fruits du labeur et les plaisir du destin #Kadhafi

Перевод песни

Er is een spreekwoord onder de Fulani

Wie zegt dat er drie dingen zijn die God geschapen heeft waarvan hij zelf de inhoud niet kent

De zee, de nacht en de vrouwen

Sterkte (en liefde) voor de vrouwen in ons leven

Vooral voor onze moeders als ze nog steeds bij ons zijn in lichaam of zelfs in geest

Zij die ons gemaakt hebben tot wat we nu zijn

Gaddafi

Ik zal een leeuw zijn, want niemand gebruikt haar meer

Dan wanneer gevraagd over haar zoon

Moge zijn hart ooit samenknijpen, mogen zijn ogen altijd samenknijpen

Maar laat haar glimlachen en zeggen

Goed !

Hij belde me 2 dagen geleden, zijn kinderen groeien op bij de gratie van God

Over 1 maand is hij hier

Laat niemand medelijden met haar hebben

Ik ben de zoon van een vrouw die schoonheid en gevangenis vergezellen

Heer, u bent hier, alles komt goed Maria Magdalena

We zijn mannen waar je bang voor bent, maar die je zult gaan respecteren

Dankzij haar hoef ik nooit voor mezelf te zorgen

Zijn liefde maakte me onaantastbaar in mijn prille jaren

Als ik zo dapper ben, is dat omdat mijn moeder zoveel van me hield

Dapper, ze heeft ons alles gegeven

Ik speelde met vuur en hun ogen brandden me, ze deed zout op mijn

zweren

Destijds deed ze honing in mijn melk

In 86, toen mijn vader nog in de gevangenis zat

Toen de tralies van de gevangenis sloten, deed ik ineenkrimpen

Niet veel van jullie wilden met ons omgaan #Gaddafi

Ik schreeuw niet, ik schreeuw niet

Ik sta sterk, ik sta trots

Ik ben het begin, ik ben het einde

Ik ben de vrouw (ik ben de vrouw)

Ik schreeuw niet, ik schreeuw niet

Ik sta sterk, ik sta trots

Ik ben het begin, ik ben het einde

Ik ben de vrouw

Ik ben een van degenen die in het vuur eten, in het ijs slapen

Praat niet alleen over de straat, gebruik het niet als masker

Ze denken alleen aan geld, de politie jaagt ze op, ze vermoorden je

glimlachend

Heb niet het gevoel dat ze bang voor je zijn als ze hun mond houden als je passeert

Omdat ze je belasten als je slaapt

En nu ze weten wat ze je moeten vertellen om je naar de helm te krijgen

Verberg je ambitie voor hen, anders ben je dood

En je dacht dat het je vrienden waren?

Zij, je had niet gedacht dat het jouw familie zou worden

Toen ik het zag, zag ik de vrede terugkeren

Ik projecteerde mezelf in zijn blik, ik zag een imperium

Mijn nubisch gekleurde linkerrib

Een robijn, zuurstof in een race waar weinig broers je steunen

Ze vertelde me, de straat verlaten is groeien

Ik vertelde hem dat het verraden van mijn volk liegen zou zijn

Pak je tas, we moeten gaan

Voor een reis waarbij de klappen moeilijk te verzachten zijn

Aan al diegenen die zich met hun bagage in een hotelkamer bevinden

Gevochten door hun eigen entourage

Ik schreeuw niet, ik schreeuw niet

Ik sta sterk, ik sta trots

Ik ben het begin, ik ben het einde

Ik ben de vrouw (ik ben de vrouw)

Ik schreeuw niet, ik schreeuw niet

Ik sta sterk, ik sta trots

Ik ben het begin, ik ben het einde

Ik ben de vrouw

Ik ga vooruit, het water wast me en ik was mijn verzen

Zoals die waar ik zeg dat geweldige vrouwen geen geweldige mannen zijn

het tegenovergestelde

Ze lachten om dat vuile huis waar de plaat regeerde

Waar kinderen zich rond 3-4 donuts verdrongen

Ze beledigden deze dappere vrouw die haar haar amper kamde

Niet wetende dat ze een koning grootbracht die ze zouden vrezen

Mijn kracht ligt in mijn clan, mijn amazones

Kus je dochter op het voorhoofd, begrijp de liefde die ik bepleit

Mijn rimpels, mijn littekens verdwijnen als mijn meisjes me tekenen

Overweldigd door geluk decimeert je blik me, je glimlach doodt me

Op de kraamafdeling worden onze meisjes geboren en provence huilen van plezier

Een uitweg, een echte reden om te bouwen

Ze legde haar handen op mijn hoofd en ik voelde mijn hart opengaan

Ze laten ons dromen alsof we nooit zijn gestopt met slapen

Ik hoor mijn botten niet eens meer pijn doen

In een majestueus moment waarin werken een manier werd om mezelf te vervullen

Ja, ik domineer

Verzamel mijn nichtjes en dochters voor een feestmaal

Laten we genieten van de vruchten van arbeid en de geneugten van het lot #Gaddafi

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt