Na Granicy - Lady Pank, Orkiestra Symfonikow Gdanskich
С переводом

Na Granicy - Lady Pank, Orkiestra Symfonikow Gdanskich

Альбом
Lady Pank Symfonicznie
Год
2011
Язык
`Pools`
Длительность
243510

Hieronder staat de songtekst van het nummer Na Granicy , artiest - Lady Pank, Orkiestra Symfonikow Gdanskich met vertaling

Tekst van het liedje " Na Granicy "

Originele tekst met vertaling

Na Granicy

Lady Pank, Orkiestra Symfonikow Gdanskich

Оригинальный текст

Są granice słów kiedy granic brak

Nie wiem czy to wstyd, że mi wiary brak

Gdy otwiera drzwi niewidzialny klucz

Czy zabraknie nam wyobraźni znów?

Tyle zwykłych lat i niezwykłych dni

Czy pamiętasz jak powiedziałaś mi ?..

«Najważniejsze to, co przed nami gdzieś

Rany goi czas, tak od zawsze jest»

I nie pytaj o nic, przecież dobrze wiesz

Dałaś mi cały świat, choć nie byłem tego wart

Każda noc, każdy sen tak do bólu rani mnie

Teraz mówisz mi — to był tylko żart

Poukładał się jakoś dziwnie świat

Za zasłoną rąk niknie twoja twarz

Ten znajomy cień, wyobraźni czas

I nie pytam o nic, przecież dobrze wiem

Dałaś mi cały świat, choć nie byłem tego wart

Każda noc, każdy sen tak do bólu rani mnie

Płoną w nas gorzkie łzy, nie odkupi ich już nikt

W biegu dni traci sens to, co najpiękniejsze jest

Dałaś mi cały świat, choć nie byłem tego wart

Każda noc, każdy sen tak do bólu rani mnie

Płoną w nas gorzkie łzy, nie odkupi ich już nikt

W biegu dni traci sens to, co najpiękniejsze jest

Płoną w nas gorzkie łzy, nie odkupi ich już nikt

W biegu dni traci sens to, co najpiękniejsze jest

Перевод песни

Er zijn grenzen aan woorden als er geen grenzen zijn

Ik weet niet of het een schande is dat ik geen geloof heb

Wanneer hij de deur opent met een onzichtbare sleutel

Zullen we weer zonder fantasie komen te zitten?

Zoveel gewone jaren en buitengewone dagen

Weet je nog toen je het me vertelde? ..

"Het belangrijkste is wat ons ergens te wachten staat"

Wonden genezen de tijd, zo is het altijd geweest »

En vraag nergens om, dat weet je heel goed

Je gaf me de hele wereld, hoewel ik het niet waard was

Elke nacht, elke droom doet me zo'n pijn

Nu vertel je het me - het was maar een grap

De wereld heeft op de een of andere manier vreemd geregeld

Je gezicht verdwijnt achter de sluier van je handen

Deze bekende schaduw, verbeeldingstijd

En ik vraag nergens om, ik weet het goed

Je gaf me de hele wereld, hoewel ik het niet waard was

Elke nacht, elke droom doet me zo'n pijn

Bittere tranen branden in ons, niemand zal ze meer verlossen

In de loop van de dagen verliest het mooiste zijn betekenis

Je gaf me de hele wereld, hoewel ik het niet waard was

Elke nacht, elke droom doet me zo'n pijn

Bittere tranen branden in ons, niemand zal ze meer verlossen

In de loop van de dagen verliest het mooiste zijn betekenis

Bittere tranen branden in ons, niemand zal ze meer verlossen

In de loop van de dagen verliest het mooiste zijn betekenis

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt