Hieronder staat de songtekst van het nummer S'te mbaj inat , artiest - Labinot Tahiri, Flori Mumajesi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Labinot Tahiri, Flori Mumajesi
Ajo më ka lënduar
Dhe pse nuk jam mësuar
Të vazhdoj, të besoj
Çdo gënjeshtër njësoj
Dëgjo mik i vjetër
Ti s’mund të jesh një tjetër
Dalim sot, një gotë t’pim
Hajt më në fund për dashninë
S’të mbaj inat, s’të mbaj inat
Edhe pse kërkon një tjetër fat
Vetëm për ty e dogja shpirtin ama
Se veq një herë zemra ime ka dasht
Ty të ka dasht
S’të mbaj inat, s’të mbaj inat
Edhe pse kërkon një tjetër fat
Vetëm për ty e dogja shpirtin ama
Se veq një herë zemra ime ka dasht
Ty të ka dasht
Asnjëherë nuk jam ndalur
Gjithmonë unë e kam falur
Por asaj si mjaftoj
Fati ndoshta gaboj
Se kemi ne në duar
Kur fati është i shkruar
Dalim sot, një gotë t’pim
Hajt në fund për dashninë
S’të mbaj inat, s’të mbaj inat
Edhe pse kërkon një tjetër fat
Vetëm për ty e dogja shpirtin ama
Se veq një herë zemra ime ka dasht
S’të mbaj inat, s’të mbaj inat
Edhe pse kërkon një tjetër fat
Vetëm për ty e dogja shpirtin ama
Se veq një herë zemra ime ka dasht
Ty të ka dasht
S’të mbaj inat, s’të mbaj inat
Edhe pse kërkon një tjetër fat
Vetëm për ty e dogja shpirtin aman
Se veq një herë zemra ime ka dasht
Ty të ka dasht
Ze heeft me pijn gedaan
En waarom ik het niet gewend ben
Om door te gaan, te geloven
Elke leugen gelijk
Luister oude vriend
Je kunt niet een ander zijn
Laten we vandaag uit gaan voor een drankje
Hajt eindelijk voor liefde
koester geen wrok, koester geen wrok
Hoewel het nog een fortuin vereist
Alleen voor jou heb ik mijn ziel verbrand
Dat wilde mijn hart maar een keer
Jij wilde het
koester geen wrok, koester geen wrok
Hoewel het nog een fortuin vereist
Alleen voor jou heb ik mijn ziel verbrand
Dat wilde mijn hart maar een keer
Jij wilde het
ik ben nooit gestopt
Ik heb hem altijd vergeven
Maar voor haar als genoeg
Het lot is waarschijnlijk verkeerd
Die we in handen hebben
Wanneer het lot is geschreven
Laten we vandaag uit gaan voor een drankje
Hajt aan het einde voor liefde
koester geen wrok, koester geen wrok
Hoewel het nog een fortuin vereist
Alleen voor jou heb ik mijn ziel verbrand
Dat wilde mijn hart maar een keer
koester geen wrok, koester geen wrok
Hoewel het nog een fortuin vereist
Alleen voor jou heb ik mijn ziel verbrand
Dat wilde mijn hart maar een keer
Jij wilde het
koester geen wrok, koester geen wrok
Hoewel het nog een fortuin vereist
Alleen voor jou heb ik mijn ziel verbrand
Dat wilde mijn hart maar een keer
Jij wilde het
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt