
Hieronder staat de songtekst van het nummer Hombre , artiest - la Ley met vertaling
Originele tekst met vertaling
la Ley
Hombre que caminas
en la ruta de la grandeza,
vas cojeando como animal
Date vuelta y ve
que escupiste donde deca:
«no muerdas la mano que te da de comer»
A DONDE VAS?
Descubriste el fuego
para facilitar tu vida
y ahora lo usas para encabezar,
marchas de guerra,
abuso de poder demente
tu necia manera de jugar
A DONDE VAS?
Hacia un sin control en este mundo
por tu mal…
Hacia el fin de conquistas perpetradas
por el mar…
Beatificas y no te ocupas de la miseria
que elimina hermanos da a da, da a da…
Tantos satlites en la era comunicacional
an no logran acercarnos totalmente bien
A DONDE VAMOS?
Hacia un sin control en este mundo
por tu mal…
hacia el fin de conquistas perpetradas
por el mar…
hacia un gran temblor en las entraas
de tu mar…
Si es verdad que nada es imposible
no habr mal…
Fuera oscuridad que mancha la inmensidad
de tu mar
wandelende man
op weg naar grootsheid,
je hinkt als een dier
draai je om en ga
dat je spuugde waar het zei:
"Bijt niet de hand die je voed"
WAAR GA JE HEEN?
je hebt vuur ontdekt
om uw leven gemakkelijker te maken
en nu gebruik je het om te leiden,
oorlogsmarsen,
krankzinnig machtsmisbruik
jouw dwaze manier van spelen
WAAR GA JE HEEN?
Op weg naar een no-control in deze wereld
voor je slechte...
Tegen het einde van bedreven veroveringen
over zee…
Je zaligmakend en je gaat niet om met ellende
dat elimineert broeders dag na dag, dag na dag...
Zoveel satellieten in het communicatietijdperk
ze kunnen ons nog steeds niet helemaal goed krijgen
WAAR GAAN WE HEEN?
Op weg naar een no-control in deze wereld
voor je slechte...
tegen het einde van bedreven veroveringen
over zee…
tot een grote trilling in de darmen
van uw zee...
Als het waar is dat niets onmogelijk is
het kan geen kwaad...
Buiten duisternis die de onmetelijkheid bevlekt
van jouw zee
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt