Hieronder staat de songtekst van het nummer Ophelia , artiest - L'âme Immortelle met vertaling
Originele tekst met vertaling
L'âme Immortelle
Im Haar ein Nest von jungen Wasserratten
Und die beringten Hände auf der Flut
Wie Flossen, also treibt sie durch den Schatten
Des großen Urwalds, der im Wasser ruht
Die letzte Sonne, die im Dunkel irrt
Versenkt sich tief in ihres Hirnes Schrein
Warum sie starb?
Warum sie so allein
Im Wasser treibt, das Farn und Kraut verwirrt?
Im dichten Röhricht steht der Wind.
Er scheucht
Wie eine Hand die Fledermäuse auf
Mit dunklem Fittich, von dem Wasser feucht
Steh’n sie wie Rauch im dunklen Wasserlauf
Wie Nachtgewölk.
Ein langer, weißer Aal
Schlüpft über ihre Brust.
Ein Glühwurm scheint
Auf ihrer Stirn.
Und eine Weide weint
Das Laub auf sie und ihre stumme Qual
In het haar een nest jonge waterratten
En de geringde handen op het getij
Als vinnen, dus zweeft ze door de schaduwen
Van de grote jungle die in het water rust
De laatste zon die dwaalt in het donker
Zinkt diep in het heiligdom van haar hersenen
Waarom stierf ze?
Waarom ze zo alleen is?
Drijvend in het water dat varens en kruiden verwart?
De wind staat in het dichte riet.
hij maakt bang
Als een hand die vleermuizen oppakt
Met een donkere vleugel, nat van het water
Ze staan als rook in de donkere waterloop
Als nachtwolken.
Een lange witte paling
Glijdt over haar borst.
Een glimworm schijnt
op haar voorhoofd.
En een wilg huilt
Het gebladerte op haar en haar stille kwelling
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt