Hieronder staat de songtekst van het nummer Poussière d'étoile , artiest - L'Algérino met vertaling
Originele tekst met vertaling
L'Algérino
Dis leur!
L’algérino, Léa, El nino
Trafic Music
Tu sais qui sont les vrais!
Ok…
Tu sais qui sont les vrais, tu sais
Tout le monde crient: Oh oh oh (x2)
Les rêves c’est pour les faibles, j’vais vivre mes fantasmes
La vie est une table de poker et j’ai ma paire d’as
Profiter de mon fils: qu’il profite de son père
On prend conscience de la valeur d’une personne que lorsqu’on la perd
Fallait cacher ma vie, j’ai relevé la tête
Ce son c’est pour les braves forts qui n’ont plus rien à perdre
Ils voient que le décor mais ne savent rien de ce que j’ai vécu
Mon frère si tu savais combien de fois la vie ma déçu
On se nourrit d’espoir mais l’espoir coûte cher
Combien d'échec en se disant t’inquiète ca va le faire
Une spéciale dédicasse pour nos proches, pour nos pères, pour nos mères
On sait ou l’on va en sachant garder nos repères
Vertel het ze!
L'algerino, Léa, El nino
Verkeersmuziek
Je weet wie de echte zijn!
Oké…
Je weet wie de echte zijn, weet je?
Iedereen roept: Oh oh oh (x2)
Dromen zijn voor de zwakken, ik ga mijn fantasieën leven
Het leven is een pokertafel en ik heb mijn paar azen
Profiteer van mijn zoon: laat hem profiteren van zijn vader
We beseffen pas de waarde van een persoon als we hem verliezen
Moest mijn leven verbergen, ik hief mijn hoofd op
Dit geluid is voor de dapperen die niets meer te verliezen hebben
Ze zien alleen het landschap, maar weten niet wat ik heb meegemaakt
Mijn broer als je wist hoe vaak het leven me heeft teleurgesteld
We voeden ons met hoop, maar hoop is duur
Hoeveel mislukkingen zeggen, maak je geen zorgen, zal het doen?
Een speciale toewijding voor onze dierbaren, voor onze vaders, voor onze moeders
We weten waar we heen gaan door te weten hoe we ons moeten oriënteren
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt