Hieronder staat de songtekst van het nummer It's A Shame , artiest - Keith Sweat met vertaling
Originele tekst met vertaling
Keith Sweat
It’s a shame we don’t talk no more
It’s a shame we don’t shop at the mall
It’s a shame we don’t make love like we used to
When you know you’re the only one I’m used to
It’s a shame you don’t like my friends
It’s a shame I don’t like your friends
How could something be so good
Could just come to an end?
I remember when the wedding bell rang
I even had your favorite artist sing
I could see this mirth on people’s faces
They’d do anything to trades the places
Even that when we were driving 'round the world
Talks, because you were my girl
Oh, but what they said didn’t mean a damn thing
'Cause I knew you were wearing my ring
It’s a shame we don’t talk no more
It’s a shame we don’t shop at the mall
It’s a shame we don’t make love like we used to
When you know you’re the only one I’m used to
It’s a shame you don’t like my friends
It’s a shame I don’t like your friends
How could something be so good
Could just come to an end?
I remember when we hooked up
Everyone was shook up
Couldn’t believe that we got together
We made it through the good times
Couldn’t withstand the bad times
Oh, girl, whatever
There was a time we could conversate through our problems
We would always find a way to solve them
If there’s a way we could make it alright
So we don’t, girl, have to fight
It’s a shame we don’t talk no more
It’s a shame we don’t shop at the mall
It’s a shame we don’t make love like we used to
When you know you’re the only one I’m used to
It’s a shame you don’t like my friends
It’s a shame I don’t like your friends
How could something be so good
Could just come to an end?
Let me thank you for your time
I’m so glad that you were mine
No matter how much you hate me
Remember when it was just we
And every door and step midway
Just remember the days we were together
Oh, girl
Listen to me, girl
It’s a shame we don’t talk no more
It’s a shame we don’t shop at the mall
It’s a shame we don’t make love like we used to
When you know you’re the only one I’m used to
It’s a shame you don’t like my friends
It’s a shame I don’t like your friends
How could something be so good
Could just come to an end?
It’s a shame we don’t talk no more
It’s a shame we don’t shop at the mall
It’s a shame we don’t make love like we used to
When you know you’re the only one I’m used to
It’s a shame you don’t like my friends
It’s a shame I don’t like your friends
Het is jammer dat we niet meer praten
Het is jammer dat we niet in het winkelcentrum winkelen
Het is jammer dat we niet meer vrijen zoals vroeger
Als je weet dat je de enige bent die ik gewend ben
Het is jammer dat je mijn vrienden niet mag
Het is jammer dat ik je vrienden niet mag
Hoe kan iets zo goed zijn?
Zou er gewoon een einde aan kunnen komen?
Ik herinner me wanneer de trouwbel ging
Ik heb zelfs je favoriete artiest laten zingen
Ik kon deze vrolijkheid op de gezichten van mensen zien
Ze zouden alles doen om de plaatsen te ruilen
Zelfs toen we 'de wereld rond reden'
Praat, omdat je mijn meisje was
Oh, maar wat ze zeiden betekende niets verdomds
Omdat ik wist dat je mijn ring droeg
Het is jammer dat we niet meer praten
Het is jammer dat we niet in het winkelcentrum winkelen
Het is jammer dat we niet meer vrijen zoals vroeger
Als je weet dat je de enige bent die ik gewend ben
Het is jammer dat je mijn vrienden niet mag
Het is jammer dat ik je vrienden niet mag
Hoe kan iets zo goed zijn?
Zou er gewoon een einde aan kunnen komen?
Ik herinner me dat we contact maakten
Iedereen was door elkaar geschud
Kon niet geloven dat we samen kwamen
We hebben de goede tijden doorstaan
Kon de slechte tijden niet aan
Oh, meisje, wat dan ook
Er was een tijd dat we onze problemen konden bespreken
We zouden altijd een manier vinden om ze op te lossen
Als er een manier is waarop we het goed kunnen maken
Dus we hoeven niet te vechten meid
Het is jammer dat we niet meer praten
Het is jammer dat we niet in het winkelcentrum winkelen
Het is jammer dat we niet meer vrijen zoals vroeger
Als je weet dat je de enige bent die ik gewend ben
Het is jammer dat je mijn vrienden niet mag
Het is jammer dat ik je vrienden niet mag
Hoe kan iets zo goed zijn?
Zou er gewoon een einde aan kunnen komen?
Laat me je bedanken voor je tijd
Ik ben zo blij dat je van mij was
Het maakt niet uit hoeveel je me haat
Weet je nog toen het alleen wij waren
En elke deur en stap halverwege
Denk aan de dagen dat we samen waren
Oh meid
Luister naar me, meisje
Het is jammer dat we niet meer praten
Het is jammer dat we niet in het winkelcentrum winkelen
Het is jammer dat we niet meer vrijen zoals vroeger
Als je weet dat je de enige bent die ik gewend ben
Het is jammer dat je mijn vrienden niet mag
Het is jammer dat ik je vrienden niet mag
Hoe kan iets zo goed zijn?
Zou er gewoon een einde aan kunnen komen?
Het is jammer dat we niet meer praten
Het is jammer dat we niet in het winkelcentrum winkelen
Het is jammer dat we niet meer vrijen zoals vroeger
Als je weet dat je de enige bent die ik gewend ben
Het is jammer dat je mijn vrienden niet mag
Het is jammer dat ik je vrienden niet mag
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt