Ne m'en veux pas - KeBlack
С переводом

Ne m'en veux pas - KeBlack

Год
2019
Язык
`Frans`
Длительность
191520

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ne m'en veux pas , artiest - KeBlack met vertaling

Tekst van het liedje " Ne m'en veux pas "

Originele tekst met vertaling

Ne m'en veux pas

KeBlack

Оригинальный текст

Sa voix résonne dans ma tête, je pense à une autre dans mes rêves

Tôt ou tard elle apparaît et tout ça me rends parano, c’est le cœur qui décide,

oui

Moi qui pensais avoir raison, c’est le cœur qui décide, oui

Et tous ces sentiments me gênent

Je suis plus ce gars que tu connais, tout ce temps, je pourrais jamais supporter

Laissez-moi désormais, car je me suis forgé

Toi et moi tu sais que j’ai laissé tomber

Mes sentiments commettent des délits

Je suis tombé pour une autre, baby, ne m’en veux pas

Fini d’rêver, faut atterrir

C’est pas moi mais l’cœur qui choisit, ne m’en veux pas

À la base c’est pas mon délire

Et mes démons veulent revenir mais je n’en veux pas

Ça y est, j’ai quitté le navire

Un jour, il faudra en finir, ne m’en veux pas

Un jour, il faudra en finir, ne m’en veux pas

Un jour, il faudra en finir, ne m’en veux pas

Un jour, il faudra en finir, ne m’en veux pas

C’est pas qu’je ne veux pas, j’ai pas eu le choix

C’est pas contre toi, mais non, je n’peux pas

J’suis pas, fait pour toi, elle m’a regardé et love, j’suis tombé

Ça fait un bail que j’y pensais, tu sais, l’amour, c’est plus fort que moi

Je n’suis pas maître de mes pensées, ouh ouh oh

Mes sentiments commettent des délits

Je suis tombé pour une autre, baby, ne m’en veux pas

Fini d’rêver, faut atterrir

C’est pas moi mais l’cœur qui choisit, ne m’en veux pas

À la base c’est pas mon délire

Et mes démons veulent revenir mais je n’en veux pas

Ça y est, j’ai quitté le navire

Un jour, il faudra en finir, ne m’en veux pas

Un jour, il faudra en finir, ne m’en veux pas

Un jour, il faudra en finir, ne m’en veux pas

Un jour, il faudra en finir, ne m’en veux pas

Et même si j’ai retourné ma veste, impossible de retourner avec toi

Et même si j’ai retourné ma veste, aïe, aïe, pardonne-moi

Et même si j’ai retourné ma veste, impossible de retourner avec toi

Et même si j’ai retourné ma veste, aïe, aïe, aïe, aïe

Mes sentiments commettent des délits

Je suis tombé pour une autre, baby, ne m’en veux pas

Fini d’rêver, faut atterrir

C’est pas moi mais l’cœur qui choisit, ne m’en veux pas

À la base c’est pas mon délire

Et mes démons veulent revenir mais je n’en veux pas

Ça y est, j’ai quitté le navire

Un jour, il faudra en finir, ne m’en veux pas

Un jour, il faudra en finir, ne m’en veux pas

Un jour, il faudra en finir, ne m’en veux pas

Un jour, il faudra en finir, ne m’en veux pas

Перевод песни

Haar stem echoot in mijn hoofd, ik denk aan een ander in mijn dromen

Vroeg of laat verschijnt het en het maakt me paranoïde, het is het hart dat beslist,

ja

Ik die dacht dat ik gelijk had, het is het hart dat beslist, ja

En al deze gevoelens storen me

Ik ben die vent die je kent niet meer, al die tijd zou ik het nooit aan kunnen

Laat me nu, want ik heb mezelf vervalst

Jij en ik, je weet dat ik het opgaf

Mijn gevoelens plegen misdaden

Ik viel voor een ander, schat, neem me niet kwalijk

Niet meer dromen, je moet landen

Ik ben het niet maar het hart dat kiest, neem me niet kwalijk

Eigenlijk is het niet mijn delirium

En mijn demonen willen terugkomen, maar ik niet

Dat is het, ik ben van het schip gesprongen

Op een dag zal het moeten eindigen, neem me niet kwalijk

Op een dag zal het moeten eindigen, neem me niet kwalijk

Op een dag zal het moeten eindigen, neem me niet kwalijk

Op een dag zal het moeten eindigen, neem me niet kwalijk

Het is niet dat ik het niet wil, ik had geen keus

Het is niet tegen jou, maar nee, dat kan ik niet

Ik ben niet, gemaakt voor jou, ze keek naar me en liefde, ik viel

Ik heb er een tijdje over nagedacht, weet je, liefde is sterker dan ik

Ik heb mijn gedachten niet onder controle, ooh ooh oh

Mijn gevoelens plegen misdaden

Ik viel voor een ander, schat, neem me niet kwalijk

Niet meer dromen, je moet landen

Ik ben het niet maar het hart dat kiest, neem me niet kwalijk

Eigenlijk is het niet mijn delirium

En mijn demonen willen terugkomen, maar ik niet

Dat is het, ik ben van het schip gesprongen

Op een dag zal het moeten eindigen, neem me niet kwalijk

Op een dag zal het moeten eindigen, neem me niet kwalijk

Op een dag zal het moeten eindigen, neem me niet kwalijk

Op een dag zal het moeten eindigen, neem me niet kwalijk

En zelfs als ik mijn jas terugstuur, onmogelijk om met jou terug te keren

En ook al heb ik mijn jas omgedraaid, ouch, ouch, vergeef me

En zelfs als ik mijn jas terugstuur, onmogelijk om met jou terug te keren

En ook al heb ik mijn jas omgedraaid, ouch, ouch, ouch, ouch

Mijn gevoelens plegen misdaden

Ik viel voor een ander, schat, neem me niet kwalijk

Niet meer dromen, je moet landen

Ik ben het niet maar het hart dat kiest, neem me niet kwalijk

Eigenlijk is het niet mijn delirium

En mijn demonen willen terugkomen, maar ik niet

Dat is het, ik ben van het schip gesprongen

Op een dag zal het moeten eindigen, neem me niet kwalijk

Op een dag zal het moeten eindigen, neem me niet kwalijk

Op een dag zal het moeten eindigen, neem me niet kwalijk

Op een dag zal het moeten eindigen, neem me niet kwalijk

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt