Hieronder staat de songtekst van het nummer Ne m'en veux pas , artiest - KeBlack met vertaling
Originele tekst met vertaling
KeBlack
Sa voix résonne dans ma tête, je pense à une autre dans mes rêves
Tôt ou tard elle apparaît et tout ça me rends parano, c’est le cœur qui décide,
oui
Moi qui pensais avoir raison, c’est le cœur qui décide, oui
Et tous ces sentiments me gênent
Je suis plus ce gars que tu connais, tout ce temps, je pourrais jamais supporter
Laissez-moi désormais, car je me suis forgé
Toi et moi tu sais que j’ai laissé tomber
Mes sentiments commettent des délits
Je suis tombé pour une autre, baby, ne m’en veux pas
Fini d’rêver, faut atterrir
C’est pas moi mais l’cœur qui choisit, ne m’en veux pas
À la base c’est pas mon délire
Et mes démons veulent revenir mais je n’en veux pas
Ça y est, j’ai quitté le navire
Un jour, il faudra en finir, ne m’en veux pas
Un jour, il faudra en finir, ne m’en veux pas
Un jour, il faudra en finir, ne m’en veux pas
Un jour, il faudra en finir, ne m’en veux pas
C’est pas qu’je ne veux pas, j’ai pas eu le choix
C’est pas contre toi, mais non, je n’peux pas
J’suis pas, fait pour toi, elle m’a regardé et love, j’suis tombé
Ça fait un bail que j’y pensais, tu sais, l’amour, c’est plus fort que moi
Je n’suis pas maître de mes pensées, ouh ouh oh
Mes sentiments commettent des délits
Je suis tombé pour une autre, baby, ne m’en veux pas
Fini d’rêver, faut atterrir
C’est pas moi mais l’cœur qui choisit, ne m’en veux pas
À la base c’est pas mon délire
Et mes démons veulent revenir mais je n’en veux pas
Ça y est, j’ai quitté le navire
Un jour, il faudra en finir, ne m’en veux pas
Un jour, il faudra en finir, ne m’en veux pas
Un jour, il faudra en finir, ne m’en veux pas
Un jour, il faudra en finir, ne m’en veux pas
Et même si j’ai retourné ma veste, impossible de retourner avec toi
Et même si j’ai retourné ma veste, aïe, aïe, pardonne-moi
Et même si j’ai retourné ma veste, impossible de retourner avec toi
Et même si j’ai retourné ma veste, aïe, aïe, aïe, aïe
Mes sentiments commettent des délits
Je suis tombé pour une autre, baby, ne m’en veux pas
Fini d’rêver, faut atterrir
C’est pas moi mais l’cœur qui choisit, ne m’en veux pas
À la base c’est pas mon délire
Et mes démons veulent revenir mais je n’en veux pas
Ça y est, j’ai quitté le navire
Un jour, il faudra en finir, ne m’en veux pas
Un jour, il faudra en finir, ne m’en veux pas
Un jour, il faudra en finir, ne m’en veux pas
Un jour, il faudra en finir, ne m’en veux pas
Haar stem echoot in mijn hoofd, ik denk aan een ander in mijn dromen
Vroeg of laat verschijnt het en het maakt me paranoïde, het is het hart dat beslist,
ja
Ik die dacht dat ik gelijk had, het is het hart dat beslist, ja
En al deze gevoelens storen me
Ik ben die vent die je kent niet meer, al die tijd zou ik het nooit aan kunnen
Laat me nu, want ik heb mezelf vervalst
Jij en ik, je weet dat ik het opgaf
Mijn gevoelens plegen misdaden
Ik viel voor een ander, schat, neem me niet kwalijk
Niet meer dromen, je moet landen
Ik ben het niet maar het hart dat kiest, neem me niet kwalijk
Eigenlijk is het niet mijn delirium
En mijn demonen willen terugkomen, maar ik niet
Dat is het, ik ben van het schip gesprongen
Op een dag zal het moeten eindigen, neem me niet kwalijk
Op een dag zal het moeten eindigen, neem me niet kwalijk
Op een dag zal het moeten eindigen, neem me niet kwalijk
Op een dag zal het moeten eindigen, neem me niet kwalijk
Het is niet dat ik het niet wil, ik had geen keus
Het is niet tegen jou, maar nee, dat kan ik niet
Ik ben niet, gemaakt voor jou, ze keek naar me en liefde, ik viel
Ik heb er een tijdje over nagedacht, weet je, liefde is sterker dan ik
Ik heb mijn gedachten niet onder controle, ooh ooh oh
Mijn gevoelens plegen misdaden
Ik viel voor een ander, schat, neem me niet kwalijk
Niet meer dromen, je moet landen
Ik ben het niet maar het hart dat kiest, neem me niet kwalijk
Eigenlijk is het niet mijn delirium
En mijn demonen willen terugkomen, maar ik niet
Dat is het, ik ben van het schip gesprongen
Op een dag zal het moeten eindigen, neem me niet kwalijk
Op een dag zal het moeten eindigen, neem me niet kwalijk
Op een dag zal het moeten eindigen, neem me niet kwalijk
Op een dag zal het moeten eindigen, neem me niet kwalijk
En zelfs als ik mijn jas terugstuur, onmogelijk om met jou terug te keren
En ook al heb ik mijn jas omgedraaid, ouch, ouch, vergeef me
En zelfs als ik mijn jas terugstuur, onmogelijk om met jou terug te keren
En ook al heb ik mijn jas omgedraaid, ouch, ouch, ouch, ouch
Mijn gevoelens plegen misdaden
Ik viel voor een ander, schat, neem me niet kwalijk
Niet meer dromen, je moet landen
Ik ben het niet maar het hart dat kiest, neem me niet kwalijk
Eigenlijk is het niet mijn delirium
En mijn demonen willen terugkomen, maar ik niet
Dat is het, ik ben van het schip gesprongen
Op een dag zal het moeten eindigen, neem me niet kwalijk
Op een dag zal het moeten eindigen, neem me niet kwalijk
Op een dag zal het moeten eindigen, neem me niet kwalijk
Op een dag zal het moeten eindigen, neem me niet kwalijk
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt