Kurdistan - KC Rebell, Merdan Biter
С переводом

Kurdistan - KC Rebell, Merdan Biter

Год
2011
Язык
`Duits`
Длительность
244730

Hieronder staat de songtekst van het nummer Kurdistan , artiest - KC Rebell, Merdan Biter met vertaling

Tekst van het liedje " Kurdistan "

Originele tekst met vertaling

Kurdistan

KC Rebell, Merdan Biter

Оригинальный текст

Bese dayé

Bese dınali

Bese dıjmın

Bese koleti

Em dıxwazin heval û bırati

Em dıxwazin kurdistan azadi

Ach, meine Heimat ist verlassen und einsam

Benebelt von Waffen der Streitkraft

Peschmerga voller Hass, voller Feindschaft

Sterben für uns, doch es klatscht keinem Beifall

Leider, ihr kennt den Wert nicht zu schätzen

Landsleute sterben für Rechte!

Hevals die auf Bergen, Berge versetzen

Kurden die geradesten, ehrlichsten Menschen!

Schlaflose Nächte, Volk voller Narben

Doch wir tragen mit Stolz unsere Farben

Also spür wie sich der Tod anfühlt

Für die Farben hinter der Sonne — Rot, Weiß, Grün!

Wir senken den Kopf nicht, wir gehen lieber drauf

Brecht unsere Beine, wir stehen wieder auf

Stopft unsere Münder, wir schreien aus dem Herzen

Ihr könnt uns nicht wehtun, frei von den Schmerzen!

[Strophe2)

Wir suchen unser Glück

Wollen vom Kuchen unser Stück

Und es reicht, genug Unterdrückung!

Menschen in Einheiten sichtlich entstellt

Wir kämpfen für Freiheit nicht für das Geld!

Wir kämpfen für Stolz, kämpfen fürs Volk

Gelb wie die Sonne Bira, Menschen aus Gold

Freiheitskämpfer, wir wollen nicht Million'

Wir streben nach Glück, mit der Sonne als Symbol

Wir wollen Freiheit, wir wollen in Frieden leben

Die Glückseeligkeit und nie wieder Kriege sehen

Der Frieden unsere Lebensquelle

Doch es gibt Menschen die Boden über Leben stellen

Ey welati min, nur für deine Freiheit

Die kriege sind sinnlos, klein kriegt uns keiner!

Wir sterben nicht aus wie die Kugeln im Magazin

Em dixwazin — KURDISTAN AZADI!

Перевод песни

Bese dayé

Bese dınali

Bese dıjmın

bese koleti

Em dıxwazin heval û bırati

Em dıxwazin Koerdistan Azadi

Ah, mijn vaderland is verlaten en eenzaam

Verward door wapens van de strijdkrachten

Peshmerga vol haat, vol vijandschap

Stervend voor ons, maar het applaudisseert niet

Helaas weet je niet hoe je de waarde moet waarderen

Landgenoten sterven voor rechten!

Hevals die bergen op bergen verzetten

Koerden de meest oprechte, meest eerlijke mensen!

Slapeloze nachten, mensen vol littekens

Maar we dragen onze kleuren met trots

Dus voel hoe de dood voelt

Voor de kleuren achter de zon - rood, wit, groen!

We laten ons hoofd niet zakken, we lopen er liever op

Breek onze benen, we staan ​​weer op

Houd onze mond, we schreeuwen vanuit het hart

Je kunt ons geen pijn doen, vrij van de pijn!

[stanza2)

We zoeken ons geluk

Wil je ons stukje van de taart

En genoeg, genoeg onderdrukking!

Mensen in eenheden zichtbaar verminkt

We vechten voor vrijheid, niet voor het geld!

We vechten voor trots, vechten voor de mensen

Geel als de zon Bira, mensen van goud

Vrijheidsstrijders, we willen geen miljoen'

Wij streven naar geluk, met de zon als symbool

We willen vrijheid, we willen in vrede leven

De gelukzaligheid en nooit meer oorlogen zien

Vrede onze bron van leven

Maar er zijn mensen die aarde boven leven stellen

Ey welati min, alleen voor jouw vrijheid

De oorlogen zijn zinloos, niemand kan ons klein krijgen!

We sterven niet uit zoals de kogels in het tijdschrift

Em dixwazin — KOERDISTAN AZADI!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt