Hieronder staat de songtekst van het nummer Hymn To The Fallen , artiest - Katherine Jenkins met vertaling
Originele tekst met vertaling
Katherine Jenkins
George Clinton And The Funkadelics
Cosmic Slop
March To The Witch’s Castle
February 12th, 1973
The prayers of thousands were answered
The war was over, and the first of the prisoners returned
Needless to say, it was the happiest day in up to thirteen years for most
For others, the real nightmare had just begun
The nightmare of readjustment
And for those, we will pray
Whooa-ohh-ohhh
Whooa-ohh-ohhh
Whoa-oh oh-oh oh-oh oh-oh-oh whooaaa
Father, bless the soldier who has returned home from the war
He has fought with all his might
Yet he knew not for what or who he was fighting for
Death waited in the shadows as he crawled by night for his country
His enemies was many, including the habit he still cannot break
Father, we pray that we might understand what has happened to his mind
And help us understand his reaction
To the changes that has taken place here at home
And father, smile upon us, with your grace, for we will need you more than ever
Help him understand, that when his loved one remarried
They were truly under the impression that he was dead
And never would return
Oh lord, we pray
And father, why must wars be fought?
Someone said this war ended with «Peace with honor»
But can there truly be?
Is there such a thing?
Thousands of boys gave their life, and for what?
Do anybody know?
Oh lord, give us the strength to understand ourselves
For we are mysterious animals, man
And as the boys march home to the witch’s castle
They will all need your help
I can hear them calling, calling out for you, father
For there is no one else that can help
Smile upon us, oh lord
For we are very weak
Very weak
Very weak
Very weak
Very weak
George Clinton en de Funkadelics
Kosmische Slop
Mars naar het heksenkasteel
12 februari 1973
De gebeden van duizenden werden verhoord
De oorlog was voorbij en de eerste van de gevangenen keerden terug
Onnodig te zeggen dat het voor de meesten de gelukkigste dag in dertien jaar was
Voor anderen was de echte nachtmerrie net begonnen
De nachtmerrie van heraanpassing
En voor hen zullen we bidden
Whooa-ohh-ohhh
Whooa-ohh-ohhh
Whoa-oh oh-oh oh-oh oh-oh-oh whooaaa
Vader, zegen de soldaat die is teruggekeerd van de oorlog
Hij heeft met al zijn macht gevochten
Maar hij wist niet waarvoor of voor wie hij vocht
De dood wachtte in de schaduw terwijl hij 's nachts naar zijn land kroop
Zijn vijanden waren talrijk, inclusief de gewoonte die hij nog steeds niet kan doorbreken
Vader, we bidden dat we mogen begrijpen wat er met zijn geest is gebeurd
En help ons zijn reactie te begrijpen
Naar de veranderingen die hier thuis hebben plaatsgevonden
En vader, lach naar ons, met uw genade, want we zullen u meer dan ooit nodig hebben
Help hem begrijpen, dat toen zijn geliefde hertrouwde...
Ze hadden echt de indruk dat hij dood was
En zou nooit meer terugkeren
Oh heer, we bidden
En vader, waarom moeten er oorlogen worden gevoerd?
Iemand zei dat deze oorlog eindigde met «Vrede met eer»
Maar kan die er echt zijn?
Bestaat er zoiets?
Duizenden jongens gaven hun leven, en waarvoor?
Weet iemand dat?
Oh heer, geef ons de kracht om onszelf te begrijpen
Want we zijn mysterieuze dieren, man
En terwijl de jongens naar huis marcheren naar het kasteel van de heks
Ze hebben allemaal je hulp nodig
Ik hoor ze roepen, roepen om jou, vader
Want er is niemand anders die kan helpen
Glimlach naar ons, oh heer
Want we zijn erg zwak
Erg zwak
Erg zwak
Erg zwak
Erg zwak
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt