Hieronder staat de songtekst van het nummer O Sole Mio , artiest - Katherine Jenkins met vertaling
Originele tekst met vertaling
Katherine Jenkins
Che bella cosa na jurnata 'e sole,
n’aria serena doppo na tempesta!
Pe' ll’aria fresca pare gi?
na festa…
Che bella cosa na jurnata 'e sole.
Ma n’atu sole
cchi?
bello, oje ne'.
O sole mio
sta 'nfronte a te!
O sole
O sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!
Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
me vene quase 'na malincunia;
sotto 'a fenesta toia restarria
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.
Ma n’atu sole
cchi?
bello, oje ne'.
O sole mio
sta 'nfronte a te!
O sole
O sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!
English Translation
What a wonderful thing a sunny day
The serene air after a thunderstorm
The fresh air, and a party is already going on…
What a wonderful thing a sunny day.
But another sun,
that’s brighter still
It’s my own sun
that’s in your face!
The sun, my own sun
It’s in your face!
It’s in your face!
When night comes and the sun has gone down,
I start feeling blue;
I’d stay below your window
When night comes and the sun has gone down.
But another sun,
that’s brighter still
It’s my own sun
that’s in your face!
The sun, my own sun
It’s in your face!
It’s in your face!
Wat een mooi ding na jurnata 'e sole,
heldere lucht na een storm!
Lijkt de frisse lucht al?
een feestje ...
Wat een mooi ding na jurnata 'e sole.
Maar n'atu sole
wie?
leuk, oje ne '.
O mijn zon
het is voor je neus!
of zon
O mijn zon
het is voor je neus!
het is voor je neus!
Quanno het is nacht en 'of zon als het valt,
me aderen bijna 'na melancholie;
onder 'a fenesta toia restarria'
quanno het is nacht en 'of zon als het valt.
Maar n'atu sole
wie?
leuk, oje ne '.
O mijn zon
het is voor je neus!
of zon
O mijn zon
het is voor je neus!
het is voor je neus!
Engelse vertaling
Wat heerlijk zo'n zonnige dag
De serene lucht na een onweersbui
De frisse lucht, en er is al een feestje gaande...
Wat heerlijk zo'n zonnige dag.
Maar een andere zon,
dat is nog helderder
Het is mijn eigen zon
dat is in je gezicht!
De zon, mijn eigen zon
Het zit in je gezicht!
Het zit in je gezicht!
Als de nacht komt en de zon is ondergegaan,
Ik begin me blauw te voelen;
Ik zou onder je raam blijven
Als de nacht valt en de zon is ondergegaan.
Maar een andere zon,
dat is nog helderder
Het is mijn eigen zon
dat is in je gezicht!
De zon, mijn eigen zon
Het zit in je gezicht!
Het zit in je gezicht!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt