Hieronder staat de songtekst van het nummer Delibes: The Flower Duet (From "Lakmé") , artiest - Katherine Jenkins, Kiri Te Kanawa, Philharmonia Orchestra met vertaling
Originele tekst met vertaling
Katherine Jenkins, Kiri Te Kanawa, Philharmonia Orchestra
Sous le dôme épais où le blanc jasmin
A la rose s’assemble
Sur la rive en fleurs riant au matin
Doucement glissons De son flot charmant
Suivons le courant fuyant
Dans l’onde frémissante
D’une main nonchalante
Viens, gagnons le bord
Où la source dort et
L’oiseau, l’oiseau chante
Sous le dôme épais ou le blanc jasmin
Ah!
descendons
Ensemble!
Sous le dôme épais où le blanc jasmin
A la rose s’assemble
Sur la rive en fleurs riant au matin
Viens, descendons ensemble
Doucement glissons de son flot charmant
Suivons le courant fuyant
Dans l’onde frémissante
D’une main nonchalante
Viens, gagnons le bord
Où la source dort et
L’oiseau, l’oiseau chante
Sous le dôme épais ou le blanc jasmin
Ah!
descendons
Ensemble!
Translation:
Under a dome of white jasmine
With the roses entwined together
On a river bank covered with flowers laughing in the morning
Gently floating on it’s charming risings
On the river’s current
On the shining waves
One hand reaches
Reaches for the bank
Where the spring sleeps and
The birds, the birds sing
Under a dome of white jasmine
Ah!
calling us
Together!
Under a dome of white jasmine
With the roses entwined together
On a river bank covered with flowers laughing in the morning
Let us descend together
Gently floating on it’s charming risings
On the river’s current
On the shining waves
One hand reaches
Reaches for the bank
Where the spring sleeps
And the birds, the birds sing
Under a dome of white jasmine
Ah!
calling us
Together!
Onder de dikke koepel waar witte jasmijn
Naar de roos verzamelt
Op de bloeiende kust lachend in de ochtend
Glijd zachtjes weg van haar heerlijke flow
Laten we de terugtrekkende stroom volgen
In de trillende golf
Met een zorgeloze hand
Kom op, laten we naar de rand gaan
Waar de bron slaapt en
De vogel, de vogel zingt
Onder de dikke koepel of de jasmijnwit
Ah!
laten we naar beneden gaan
Geheel!
Onder de dikke koepel waar witte jasmijn
Naar de roos verzamelt
Op de bloeiende kust lachend in de ochtend
Kom op, laten we samen naar beneden gaan
Glip voorzichtig weg van haar charmante stroom
Laten we de terugtrekkende stroom volgen
In de trillende golf
Met een zorgeloze hand
Kom op, laten we naar de rand gaan
Waar de bron slaapt en
De vogel, de vogel zingt
Onder de dikke koepel of de jasmijnwit
Ah!
laten we naar beneden gaan
Geheel!
Vertaling:
Onder een koepel van witte jasmijn
Met de rozen in elkaar verstrengeld
Op een rivieroever bedekt met bloemen, lachend in de ochtend
Zachtjes drijvend op zijn charmante opstanden
Op de stroming van de rivier
Op de stralende golven
Een hand reikt
Reikt naar de bank
Waar de lente slaapt en
De vogels, de vogels zingen
Onder een koepel van witte jasmijn
Ah!
ons bellen
Samen!
Onder een koepel van witte jasmijn
Met de rozen in elkaar verstrengeld
Op een rivieroever bedekt met bloemen, lachend in de ochtend
Laten we samen afdalen
Zachtjes drijvend op zijn charmante opstanden
Op de stroming van de rivier
Op de stralende golven
Een hand reikt
Reikt naar de bank
Waar de lente slaapt
En de vogels, de vogels zingen
Onder een koepel van witte jasmijn
Ah!
ons bellen
Samen!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt