Le 20-04-2005 - Katerine
С переводом

Le 20-04-2005 - Katerine

Альбом
Robots Après Tout
Год
2006
Язык
`Frans`
Длительность
168170

Hieronder staat de songtekst van het nummer Le 20-04-2005 , artiest - Katerine met vertaling

Tekst van het liedje " Le 20-04-2005 "

Originele tekst met vertaling

Le 20-04-2005

Katerine

Оригинальный текст

Putain, Marine le Pen, oh non

Marine le Pen, non mais

Tu le crois pas?

Tu le crois pas putain?

Marine le Pen, oh non

Mais Marine le Pen, non mais

Tu le crois pas?

Tu le crois ça?

Ouais, tu sais c'était samedi là

A côté d’la Maison d’la Radio

Euh, j’marchais dans la rue et puis y’a une fille juste devant moi avec ses

grands cheveux blonds, tu vois

J’ai commencé à la suivre parce que j’sais pas

J’avais envie d’baiser et puis

Tout d’un coup elle s’est retournée et là

Qu’est-ce que je vois?

Alors?

Alors?

Alors j’me dis ok c’est bon, je rentre chez moi

J’la dépasse et puis je marche Avenue du Président Kennedy jusqu'à la Place de

Varsovie

Et puis, il faisait bon et c'était cool

Et puis là j’me retourne, puis j’la vois qui marche derrière moi

Puis j’commence à flipper parce que j’me rends compte qu’elle me suit vraiment

Dans les Jardins du Trocadéro, Place de Chaillot, tout ça

J’me rends compte qu’elle me suis vraiment

Métro Boissière, j’accélère, Métro Kléber et puis j’la vois elle est toujours

derrière moi

Et puis j’appelle un taxi et puis il est pris

Et puis j’commence à courir et c’est vraiment un cauchemar

Et puis je monte parce que j’ai pas trop l’choix je monte et je m’retrouve

Place de l'Étoile

Et y’a plein de bagnoles comme d’habitude, et puis elle est à deux mètres

Je sens qu’elle est à deux mètres de moi, j’ose pas m’retourner

Et là j’appelle un taxi, miracle, il s’arrête, je monte dedans, au dernier

moment, l’horreur absolue

Ce jour-là, j’me suis dit qu’il aurait mieux fallu rester chez moi

Ce jour-là, j’me suis dit qu’il aurait mieux fallu rester chez moi

— Fallu… Fallu… C’est… C’est un mot?

C’est, c’est quoi, c’est heu?

Passé compliqué ça?

— Non il aurait, «il aurait mieux fallu» c’est, euh, conditionnel passé

première forme

Tu vois là on aurait pu dire «il aurait mieux valu» aussi, mais,

du verbe valoir.

C’eut été plus élégant

— Alors?

— Ben, voilà

— Alors?

Перевод песни

Verdomme, Marine le Pen, oh nee

Marine le Pen, nee maar

Geloof je het niet?

Geloof je het verdomme niet?

Marine le Pen, oh nee

Maar Marine le Pen, nee maar

Geloof je het niet?

Geloof je dit?

Ja, je weet dat het daar zaterdag was

Naast het Maison de la Radio

Uh, ik liep over straat en dan staat er een meisje recht voor me met haar

groot blond haar, zie je

Ik begon haar te volgen omdat ik het niet weet

Ik wilde neuken en toen

Plots draaide ze zich om en daar

Wat zie ik?

Dus?

Dus?

Dus ik zeg tegen mezelf, oké, het is goed, ik ga naar huis

Ik passeer haar en loop dan Avenue du President Kennedy naar Place de

Warschau

En toen was het mooi weer en was het koel

En dan draai ik me om, dan zie ik haar achter me lopen

Dan begin ik te flippen omdat ik besef dat ze me echt volgt

In de Jardins du Trocadéro, Place de Chaillot, dat alles

Ik realiseer me dat ze echt mij is

Métro Boissière, ik versnel, Métro Kléber en dan zie ik haar, ze is stil

achter me

En dan bel ik een taxi en dan is hij bezet

En dan begin ik te rennen en het is echt een nachtmerrie

En dan ga ik naar boven omdat ik niet veel keus heb, ik ga naar boven en ik vind mezelf

Star's Plaza

En er zijn zoals gewoonlijk genoeg auto's, en dan is ze twee meter verder

Ik voel dat ze twee meter van me verwijderd is, ik durf niet om te draaien

En daar bel ik een taxi, wonder, het stopt, ik stap in, op het laatst

moment, absolute horror

Die dag zei ik tegen mezelf dat het beter was geweest om thuis te blijven

Die dag zei ik tegen mezelf dat het beter was geweest om thuis te blijven

"Fallu...Fallu...Is...Is het een woord?"

Het is, wat is het?

Hoe ingewikkeld is dat?

- Nee, dat zou hij hebben gedaan, "het zou beter zijn geweest" het is, uh, voorwaardelijk in het verleden

eerste vorm

Zie je, daar hadden we ook kunnen zeggen "het zou beter zijn geweest", maar,

van het werkwoord waard zijn.

Het zou eleganter zijn geweest

- Dus?

- Dat is het

- Dus?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt