Hieronder staat de songtekst van het nummer Le chêne d’hiver , artiest - Karpatt met vertaling
Originele tekst met vertaling
Karpatt
La forêt perdit son toupet d’hiver,
Elle dépensa ses feuilles jusqu’à la dernière.
Il reste, il reste seul habillé,
Derrière les fenêtres le chêne rouillé.
Le chêne frileux, le chêne pingre,
Il réchauffe ses branches avec ses fringues.
Le vent ébouriffe, ébouriffe et remue
Le jaune chêne d’hiver.
Le vent hurle dans des centaines de conduits,
Il lance dans les fenêtres la neige et la pluie.
Reste avec moi, reste avec moi jusqu’au mois de mai
Mon frère, le chêne rouillé.
Het bos verloor zijn winterspie,
Ze besteedde haar bladeren tot het laatst.
Hij blijft, hij blijft alleen gekleed,
Achter de ramen de roestige eik.
De kille eik, de gierige eik,
Hij verwarmt zijn takken met zijn kleren.
De wind woelt, woelt en beweegt
De wintereik geel.
De wind huilt in honderden leidingen,
Het gooit sneeuw en regen tegen de ramen.
Blijf bij me, blijf bij me tot mei
Mijn broer, de roestige eik.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt