Mountain Duet - Karin Glenmark, Tommy Körberg, Gothenburg Symphony Orchestra And Chorus
С переводом

Mountain Duet - Karin Glenmark, Tommy Körberg, Gothenburg Symphony Orchestra And Chorus

Альбом
Chess In Concert
Год
1993
Язык
`Engels`
Длительность
325330

Hieronder staat de songtekst van het nummer Mountain Duet , artiest - Karin Glenmark, Tommy Körberg, Gothenburg Symphony Orchestra And Chorus met vertaling

Tekst van het liedje " Mountain Duet "

Originele tekst met vertaling

Mountain Duet

Karin Glenmark, Tommy Körberg, Gothenburg Symphony Orchestra And Chorus

Оригинальный текст

Benny Andersson, Tim Rice, and Bjorn Ulvaeus

FLORENCE:

This is the one situation I wanted most to avoid

Nothing I say will convince him this isn’t a trick.

THE RUSSIAN:

A drink on a clear moonlit night -- I relax, she

smiles

There’s something peculiar going on.

FLORENCE:

So with immaculate timing, I’m left to carry the

can

Embarrassed, outnumbered, marooned --

THE RUSSIAN:

Now she can’t be working for them -- I mean

us --

She seems so very straightforward -- but where

is he?

FLORENCE:

He has to come back -- he wanted this meeting,

well didn’t he?

THE RUSSIAN:

Maybe he’s scared -- just as scared as he was

in the game.

FLORENCE:

Oh, I just couldn’t care less

He can go right ahead, go and wreck his career,

I know I’ve done my best

THE RUSSIAN:

Well at least she’s a good-looking spy.

FLORENCE:

What if my Russian friend thinks that my plans

Are more of an intimate kind?

If I don’t say something else soon

He’ll go -- Nobody’s on nobody’s side!

THE RUSSIAN:

Listen, I hate to break up the mood

Get to the point, begin the beguine

Haven’t you noticed we’re a protagonist short

In this idyllic, well-produced scene?

FLORENCE:

All I can say is moments ago

He was right here ready and waiting

THE RUSSIAN:

Never mind him -- I haven’t missed him so far.

BOTH:

Maybe it won’t do any harm

To struggle on without his charm

Funny how all at once I feel that he can go jump off the mountain

I won’t care

FLORENCE:

This is the one situation I wanted most to avoid

THE RUSSIAN:

My dear opponent -- I really can’t imagine why

FLORENCE:

So I am not dangerous then?

-- what a shame!

THE RUSSIAN:

Oh, you’re not dangerous -- who could think

that of you?

BOTH:

You -- you are so strange -- why can’t you be what you ought to be?

You should be scheming, intriguing, too clever

by half --

THE RUSSIAN:

I have to had it to you

For you’ve managed to make me forget why I ever agreed to this farce.

BOTH:

I don’t know why I can’t think of anything

I would rather do Than be wasting my time

On mountains with you.

Перевод песни

Benny Andersson, Tim Rice en Bjorn Ulvaeus

FLORENCE:

Dit is de enige situatie die ik het liefst wilde vermijden

Niets van wat ik zeg zal hem ervan overtuigen dat dit geen truc is.

DE RUSSISCHE:

Een drankje op een heldere maanverlichte nacht - ik ontspan, zij

glimlacht

Er is iets eigenaardigs aan de hand.

FLORENCE:

Dus met een onberispelijke timing moet ik de

kan

Beschaamd, in de minderheid, gestrand --

DE RUSSISCHE:

Nu kan ze niet voor hen werken -- ik bedoel

ons --

Ze lijkt zo heel eenvoudig - maar waar

is hij?

FLORENCE:

Hij moet terugkomen -- hij wilde deze ontmoeting,

nou hij niet?

DE RUSSISCHE:

Misschien is hij bang -- net zo bang als hij was

in het spel.

FLORENCE:

Oh, het kan me gewoon niets schelen

Hij kan gewoon doorgaan, zijn carrière verpesten,

Ik weet dat ik mijn best heb gedaan

DE RUSSISCHE:

Ze is tenminste een knappe spion.

FLORENCE:

Wat als mijn Russische vriend denkt dat mijn plannen

Zijn meer van een intieme soort?

Als ik niet snel iets anders zeg

Hij zal gaan -- Niemand staat aan niemands kant!

DE RUSSISCHE:

Luister, ik haat het om de stemming te verbreken

Kom ter zake, begin de begijn

Is het je niet opgevallen dat we een hoofdrolspeler zijn

In deze idyllische, goed geproduceerde scène?

FLORENCE:

Alles wat ik kan zeggen is enkele ogenblikken geleden

Hij was hier klaar en aan het wachten

DE RUSSISCHE:

Let niet op hem -- ik heb hem tot nu toe niet gemist.

BEIDE:

Misschien kan het geen kwaad

Om verder te worstelen zonder zijn charme

Grappig hoe ik ineens voel dat hij van de berg kan springen

Het kan me niet schelen

FLORENCE:

Dit is de enige situatie die ik het liefst wilde vermijden

DE RUSSISCHE:

Mijn beste tegenstander -- ik kan me echt niet voorstellen waarom

FLORENCE:

Dus ik ben dan niet gevaarlijk?

-- wat jammer!

DE RUSSISCHE:

Oh, je bent niet gevaarlijk -- wie zou kunnen denken

die van jou?

BEIDE:

Jij -- je bent zo vreemd -- waarom kun je niet zijn wat je zou moeten zijn?

Je zou gekonkel moeten zijn, intrigerend, te slim

met de helft --

DE RUSSISCHE:

Ik moet het bij je hebben

Want je bent erin geslaagd me te laten vergeten waarom ik ooit heb ingestemd met deze farce.

BEIDE:

Ik weet niet waarom ik niets kan bedenken

Ik zou liever doen dan mijn tijd verspillen

Samen met jou de bergen op.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt