Hieronder staat de songtekst van het nummer До завтра , artiest - Карандаш met vertaling
Originele tekst met vertaling
Карандаш
Мы познакомились с ней где-то в дебрях интернета,
Она мне слала свои фото, я в ответ куплеты
Да мы не пара, но что-та вроде этого
Я называл это любовью, а она коннектом
Я пребывал в её сетях, она в сети
Пытается что-та нагуглить, а я её найти
Чтобы формат наших встреч перевести к кровати,
Но она меня предпочитает в мп3 формате
Я ей про звёзды, она мне о варкрафте
Словно в её руках джойстик от меня — представьте
И где она нашла эти читы
Благодаря которым все мои билеты до Алма-аты
Снова эти прогулки по проспектам,
А если я в Москве она ко мне спешит в OmegaSector
И через сотню километров мы снова вместе
Два города, два сердца и эта песня
Считай меня своим фрагом,
Но не считай врагом просто с тобой из разных стран мы И всё это не виртуально, пойми меня правда
И говорю тебе прощай, говорю до завтра
Ga$par
Мы с ней в разных городах, но из одной системы
Она в Москве, а я Алма-Атинский пленный
И если откровенно всё то что есть между нами
Мегабайты, фотографии — тех что занимают память
Стать бы немного ближе чтобы коснутся губами
Чтобы ты мне улыбнулась, а не смайлик на экране
Нехочу быть твоим фрагом, тем более врагом
Не хочу быть игрой, что станет пройденной потом
Виски со льдом, куплеты пьяного поэта
Граффити на стене в контакте без ответа
Разные сюжеты, ревную врать не буду
Закрытый номер неровное дыханье в трубку
Наша жизнь игра, но её нельзя засейвить
Похоже перегружен наших отношений сервер
И через сотню километров мы снова вместе
Два города, два сердца и эта песня
Считай меня своим фрагом,
Но не считай врагом просто с тобой из разных стран мы И всё это не виртуально, пойми меня правда
И говорю тебе прощай, говорю до завтра
We ontmoetten haar ergens in de wildernis van het internet,
Ze stuurde me haar foto's, ik reageerde met coupletten
Ja, we zijn geen stel, maar zoiets als dit
Ik noemde het liefde, en zij noemde het een verbinding
Ik zat in haar netwerken, zij zit in het netwerk
Ze probeert iets te googlen en ik vind het
Om het formaat van onze vergaderingen naar bed te vertalen,
Maar ze geeft de voorkeur aan mij in mp3-formaat
Ik vertel haar over de sterren, zij vertelt me over Warcraft
Zoals in haar handen een joystick van mij - stel je voor
En waar vond ze deze cheats
Waardoor al mijn tickets naar Almaty
Opnieuw deze wandelingen langs de lanen,
En als ik in Moskou ben, haast ze zich naar mij in OmegaSector
En na honderd kilometer zijn we weer samen
Twee steden, twee harten en dit lied
Beschouw me als je frag
Maar beschouw ons niet als een vijand alleen met jou uit verschillende landen. En dit alles is niet virtueel, begrijp me de waarheid
En ik zeg je gedag, ik zeg tot morgen
Ga$par
Zij en ik zijn in verschillende steden, maar van hetzelfde systeem
Ze is in Moskou en ik ben een gevangene van Alma-Ata
En als eerlijk gezegd alles wat tussen ons is
Megabytes, foto's - diegene die geheugen in beslag nemen
Om een beetje dichter bij aanraking met lippen te komen
Zodat je naar me lacht, geen smiley op het scherm
Ik wil je fragiel niet zijn, vooral de vijand niet
Ik wil geen spel zijn dat later wordt gepasseerd
Whisky met ijs, coupletten van een dronken dichter
Graffiti op de muur in contact zonder antwoord
Verschillende plots, ik zal niet jaloers liegen
Gesloten kamer ongelijke ademhaling in de buis
Ons leven is een spel, maar het kan niet worden gered
Het lijkt erop dat onze relatieserver overbelast is
En na honderd kilometer zijn we weer samen
Twee steden, twee harten en dit lied
Beschouw me als je frag
Maar beschouw ons niet als een vijand alleen met jou uit verschillende landen. En dit alles is niet virtueel, begrijp me de waarheid
En ik zeg je gedag, ik zeg tot morgen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt