
Hieronder staat de songtekst van het nummer Oglinda , artiest - Juno met vertaling
Originele tekst met vertaling
Juno
Inca dau întuneric când îl văd pe străzi cum se plimba
Încă ma rog și simt ca sunt lumina din lumina
Încă arunc mesaje cu speranța ca o sa le prindă
Încă reflect realul, încă mai simt ca sunt oglinda
Mi-am blocat mintea singur, n-am putut sa scriu luni de zile
Am scuipat in microfon numai mesaje negative
Mereu in scopu' meu a fost sa-nvat și sa fac bine
Dar prespun c-a trebuit sa trec răul prin mine
Sunt ca o ancora, ai frunze tari și Alcool da-mi
Hai, da-le sa le gust atât de mult pana-mi pare rău
Normal ca te frigi când tot ce faci e sa cauți focul
Am auzit de puști de 11 ani care vând droguri
Strada e rece
Viața-i scurta, trece nu
Nu te învață nimni ce e rău și ce ste bun
Cred ca e cineva sus-pus ce ar vrea ne pierdem
De aia sunt eu aici sa spun adevăr, haide, sa mergem
Inca dau întuneric când îl văd pe străzi cum se plimba
Încă ma rog și simt ca sunt lumina din lumina
Încă arunc mesaje cu speranța ca o sa le prindă
Încă reflect realul, încă mai simt ca sunt oglinda
Ik word nog steeds donker als ik hem op straat zie lopen
Ik bid nog steeds en voel me alsof ik het licht in het licht ben
Ik ben nog steeds berichten aan het weggooien in de hoop dat ze ze zal opvangen
Ik weerkaats nog steeds het echte, ik heb nog steeds het gevoel dat ik de spiegel ben
Ik blokkeerde mijn geest alleen, ik kon maanden niet schrijven
Ik spuugde alleen negatieve berichten in de microfoon
Het is altijd mijn doel geweest om te leren en het goed te doen
Maar ik veronderstel dat ik het kwaad via mij moest doorgeven
Ik ben als een anker, je hebt sterke bladeren en alcohol geef me
Kom op, laat me ze zo veel proeven dat het me spijt
Het is normaal om het koud te krijgen als je alleen maar naar vuur zoekt
Ik heb gehoord van 11-jarigen die drugs verkopen
De straat is koud
Het leven is kort, ga niet voorbij
Niemand leert je wat slecht en wat goed is
Ik denk dat er iemand hoog bovenin is die wil dat we verdwalen
Daarom ben ik hier om de waarheid te vertellen, kom op, laten we gaan
Ik word nog steeds donker als ik hem op straat zie lopen
Ik bid nog steeds en voel me alsof ik het licht in het licht ben
Ik ben nog steeds berichten aan het weggooien in de hoop dat ze ze zal opvangen
Ik weerkaats nog steeds het echte, ik heb nog steeds het gevoel dat ik de spiegel ben
Seredinschi, Juno, Dorian • 2018
Juno, Matinpoika • 2010
Juno, Cyutz • 2020
Nopsajalka, Juno • 2010
Nopsajalka, Juno, Super Janne • 2010
Juno • 2010
Juno, Okku • 2010
Mäk Gälis, Juno • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt