Summer Night In Heaven - Jung Yong Hwa
С переводом

Summer Night In Heaven - Jung Yong Hwa

Альбом
FEEL THE Y'S CITY
Год
2020
Язык
`Engels`
Длительность
232060

Hieronder staat de songtekst van het nummer Summer Night In Heaven , artiest - Jung Yong Hwa met vertaling

Tekst van het liedje " Summer Night In Heaven "

Originele tekst met vertaling

Summer Night In Heaven

Jung Yong Hwa

Оригинальный текст

I guess I need to escape sometimes Kono basho ni mukau

Yashinoki 々 Soyogu yōna minamikaze

Don’t know why but like it here rakuen no machi

Hoshizora ga umi ni ukabu tsune natsunoyo

Now I’m just getting good vibes from this place

(Good vibes from this place)

Summer night in heaven, don’t you know the reason?

Tokubetsuna soul playground of freedom

Roko aramoana forever I wanna

Uchiyosete kaesu shiosai no kōrasu

Carry away asamade

Clear your mind, get away from it all

Samenai daydream utsukushiki bay beach

Chilling in the air for seaside walking tonight

Hey, coconuts and parasol, surfboard and hula song

Kienai asenai itsumo mune no oku ni inside

I feel like time’s going by slowly

'Cause all of these things are in harmony

Mahō ni kakatte iru tsumori de

Kiseki wa tsudzuku life is so wonder

Hey, the summer never ends on my mind

Wish upon a star in summer midnight

Now I’m just getting good vibes from this place

Summer night in heaven, don’t you know the reason?

Tokubetsuna soul playground of freedom

Roko aramoana forever I wanna

Uchiyosete kaesu shiosai no kōrasu

Carry away asamade

Clear your mind, get away from it all

Samenai daydream utsukushiki bay beach

Chilling in the air for seaside walking tonight

Summer night in heaven, don’t you know the reason?

Tokubetsuna soul playground of freedom

Roko aramoana forever I wanna

Ukurere narashite nonda Mai Tai

Carry away asamade

Clear your mind, get away from it all

Samenai daydream utsukushiki bay beach

Chilling in the air for seaside walking tonight

Natsunoowari soreha tsumari

Atarashī kisetsu no hajimari

Te no naru kata e singing «aloha»

(Aloha)

Kotoba yori kandō-tekina sunrise

Take it away, give it away

(Take it away, give it away)

Clear your mind, I will restart again (I will restart again)

Tokenai ice cream hitomi no oku ni

Chilling in the air, I will walk into the future

(Heaven)

Heaven (forever my heaven)

For seaside walking tonight

(Eden)

Eden (forever my Eden)

Will walk into the future

(Heaven)

Heaven (forever my heaven)

For seaside walking tonight

(Eden)

Eden (forever my Eden)

Will walk into the future

I guess I need to escape sometimes この場所に向かう

ヤシの木々 そよぐような 南風

Don’t know why but like it here 楽園の街

星空が海に浮かぶ 常夏の夜

Now I’m just getting good vibes from this place

(Good vibes from this place)

Summer night in heaven, don’t you know the reason?

特別な soul playground of freedom

ロコ・アラモアナ forever I wanna

打ち寄せて返す潮騒のコーラス

Carry away 朝まで

Clear your mind, get away from it all

覚めない daydream 美しき bay beach

Chilling in the air for seaside walking tonight

Hey, coconuts and parasol, surfboard and hula song

消えない 褪せない いつも胸の奥に inside

I feel like time’s going by slowly

'Cause all of these things are in harmony

魔法にかかっているつもりで

奇跡は続く life is so wonder

Hey, the summer never ends on my mind

Wish upon a star in summer midnight

Now I’m just getting good vibes from this place

Summer night in heaven, don’t you know the reason?

特別な soul playground of freedom

ロコ・アラモアナ forever I wanna

打ち寄せて返す潮騒のコーラス

Carry away 朝まで

Clear your mind, get away from it all

覚めない daydream 美しき bay beach

Chilling in the air for seaside walking tonight

Summer night in heaven, don’t you know the reason?

特別な soul playground of freedom

ロコ・アラモアナ forever I wanna

ウクレレ鳴らして飲んだマイタイ

Carry away 朝まで

Clear your mind, get away from it all

覚めない daydream 美しき bay beach

Chilling in the air for seaside walking tonight

夏の終わり それはつまり

新しい季節の始まり

手の鳴る方へ singing «aloha»

(Aloha)

言葉より感動的な sunrise

Take it away, give it away

(Take it away, give it away)

Clear your mind, I will restart again (I will restart again)

溶けない ice cream 瞳の奥に

Chilling in the air, I will walk into the future

(Heaven)

Heaven (forever my heaven)

For seaside walking tonight

(Eden)

Eden (forever my Eden)

Will walk into the future

(Heaven)

Heaven (forever my heaven)

For seaside walking tonight

(Eden)

Eden (forever my Eden)

Will walk into the future

Перевод песни

Ik denk dat ik soms moet ontsnappen Kono basho ni mukau

Yashinoki 々 Soyogu yōna minamikaze

Weet niet waarom, maar vind het hier leuk rakuen no machi

Hoshizora ga umi ni ukabu tsune natsunoyo

Nu krijg ik gewoon goede vibes van deze plek

(Goede vibes van deze plek)

Zomernacht in de hemel, weet je de reden niet?

Tokubetsuna zielenspeeltuin van vrijheid

Roko aramoana voor altijd ik wil

Uchiyosete kaesu shiosai geen kōrasu

Draag asamade weg

Maak je hoofd leeg, kom er even tussenuit

Samenai daydream utsukushiki baai strand

Chillen in de lucht voor een strandwandeling vanavond

Hé, kokosnoten en parasol, surfplank en hoelalied

Kienai asenai itsumo mune no oku ni inside

Ik heb het gevoel dat de tijd langzaam verstrijkt

Omdat al deze dingen in harmonie zijn

Mahō ni kakatte iru tsumori de

Het leven van Kiseki wa tsudzuku is zo wonderbaarlijk

Hé, de zomer eindigt nooit in mijn gedachten

Wens op een ster in de zomer middernacht

Nu krijg ik gewoon goede vibes van deze plek

Zomernacht in de hemel, weet je de reden niet?

Tokubetsuna zielenspeeltuin van vrijheid

Roko aramoana voor altijd ik wil

Uchiyosete kaesu shiosai geen kōrasu

Draag asamade weg

Maak je hoofd leeg, kom er even tussenuit

Samenai daydream utsukushiki baai strand

Chillen in de lucht voor een strandwandeling vanavond

Zomernacht in de hemel, weet je de reden niet?

Tokubetsuna zielenspeeltuin van vrijheid

Roko aramoana voor altijd ik wil

Ukurere narashite nonda Mai Tai

Draag asamade weg

Maak je hoofd leeg, kom er even tussenuit

Samenai daydream utsukushiki baai strand

Chillen in de lucht voor een strandwandeling vanavond

Natsunoowari soreha tsumari

Atarashī kisetsu geen hajimari

Te no naru kata e zingen «aloha»

(Aloha)

Kotoba yori kandō-tekina zonsopgang

Neem het weg, geef het weg

(Neem het weg, geef het weg)

Maak je hoofd leeg, ik zal opnieuw opstarten (ik zal opnieuw opstarten)

Tokenai-ijs hitomi no oku ni

Chillen in de lucht, loop ik de toekomst in

(De hemel)

Hemel (voor altijd mijn hemel)

Voor strandwandelingen vanavond

(Eden)

Eden (voor altijd mijn Eden)

Zal de toekomst inlopen

(De hemel)

Hemel (voor altijd mijn hemel)

Voor strandwandelingen vanavond

(Eden)

Eden (voor altijd mijn Eden)

Zal de toekomst inlopen

Ik denk dat ik soms moet ontsnappen この場所に向かう

そよぐような 南風

Weet niet waarom, maar vind het hier leuk 楽園の街

常夏の夜

Nu krijg ik gewoon goede vibes van deze plek

(Goede vibes van deze plek)

Zomernacht in de hemel, weet je de reden niet?

特別な zielenspeeltuin van vrijheid

ロコ・アラモアナ voor altijd wil ik

打ち寄せ て 返す 潮騒 の コーラス コーラス

Wegdragen

Maak je hoofd leeg, kom er even tussenuit

覚めない dagdroom 美しき baai strand

Chillen in de lucht voor een strandwandeling vanavond

Hé, kokosnoten en parasol, surfplank en hoelalied

消えない 褪せない いつも胸の奥に binnen

Ik heb het gevoel dat de tijd langzaam verstrijkt

Omdat al deze dingen in harmonie zijn

魔法 に かかっ て いる つもり つもり で

奇跡は続く het leven is zo wonderbaarlijk

Hé, de zomer eindigt nooit in mijn gedachten

Wens op een ster in de zomer middernacht

Nu krijg ik gewoon goede vibes van deze plek

Zomernacht in de hemel, weet je de reden niet?

特別な zielenspeeltuin van vrijheid

ロコ・アラモアナ voor altijd wil ik

打ち寄せ て 返す 潮騒 の コーラス コーラス

Wegdragen

Maak je hoofd leeg, kom er even tussenuit

覚めない dagdroom 美しき baai strand

Chillen in de lucht voor een strandwandeling vanavond

Zomernacht in de hemel, weet je de reden niet?

特別な zielenspeeltuin van vrijheid

ロコ・アラモアナ voor altijd wil ik

ウクレレ鳴 らし て 飲ん だ マイタイ マイタイ

Wegdragen

Maak je hoofd leeg, kom er even tussenuit

覚めない dagdroom 美しき baai strand

Chillen in de lucht voor een strandwandeling vanavond

それはつまり

新しい 季節 の 始まり

手の鳴る方へ zingen «aloha»

(Aloha)

言葉より感動的なzonsopgang

Neem het weg, geef het weg

(Neem het weg, geef het weg)

Maak je hoofd leeg, ik zal opnieuw opstarten (ik zal opnieuw opstarten)

溶けない ijs 瞳の奥に

Chillen in de lucht, loop ik de toekomst in

(De hemel)

Hemel (voor altijd mijn hemel)

Voor strandwandelingen vanavond

(Eden)

Eden (voor altijd mijn Eden)

Zal de toekomst inlopen

(De hemel)

Hemel (voor altijd mijn hemel)

Voor strandwandelingen vanavond

(Eden)

Eden (voor altijd mijn Eden)

Zal de toekomst inlopen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt