Hieronder staat de songtekst van het nummer Five Bucks in My Pocket , artiest - June Of 44 met vertaling
Originele tekst met vertaling
June Of 44
I had a dream, I always have, 5 $ in my pocket,
Endless packs of cigarettes and a lifetime pass,
For cross-town traffic.
an any day matinee or
Should I say… a warm dark place to hide-a-way.
Always a steady stream of generous panhandle
Hand-outs.
Hurry cross the street.
we’ll grab a bite to eat,
And we’ll stay on our feet.
I’ll send a telegram, to tell you where I am.
Always a steady stream of generous panhandle
Hand-outs.
I had a dream I always have 5 $ in my pocket.
The infinite hour of minimum wage to guage
Our days with gritty green in a faded blue jean
Pocket.
Have you ever seen a clock in a dream
Where no-time is money
An unconscious wrist-watch is, where
No-time is money.
Ik had een droom, heb ik altijd, 5 $ in mijn zak,
Eindeloze pakjes sigaretten en een levenslange pas,
Voor stadsverkeer.
een elke dag matinee of
Moet ik zeggen... een warme donkere plek om je te verstoppen.
Altijd een gestage stroom van royale panhandles
Hand-outs.
Snel de straat oversteken.
we gaan een hapje eten,
En we blijven op de been.
Ik stuur je een telegram om je te vertellen waar ik ben.
Altijd een gestage stroom van royale panhandles
Hand-outs.
Ik had een droom dat ik altijd $ 5 in mijn zak had.
Het oneindige uur van het minimumloon om te meten
Onze dagen met ruig groen in een vervaagde blauwe spijkerbroek
Zak.
Heb je ooit een klok in een droom gezien?
Waar geen tijd geld is
Een bewusteloos polshorloge is, waar:
Geen tijd is geld.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt