It Goes Like This - John Michael Montgomery, Steve Mandile, Sixwire
С переводом

It Goes Like This - John Michael Montgomery, Steve Mandile, Sixwire

Альбом
Pictures
Год
2002
Язык
`Engels`
Длительность
216200

Hieronder staat de songtekst van het nummer It Goes Like This , artiest - John Michael Montgomery, Steve Mandile, Sixwire met vertaling

Tekst van het liedje " It Goes Like This "

Originele tekst met vertaling

It Goes Like This

John Michael Montgomery, Steve Mandile, Sixwire

Оригинальный текст

Every guy in my country road home town,

Lost their mind when this one girl came around.

Oh, I was seventeen,

The first time that she looked my way.

Hot as the pavement in July.

Started somethin' in my mind.

An' it goes like this.

That girl has got a thunderstorm of love down inside her.

When we kiss,

Nothin' in the world can take me higher:

There’s just one way to describe her,

And it goes like this.

Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.

When it’s right love don’t care just where it spawns.

That girl and I went all the way a ringin' on, yeah.

Now every night, it’s just as good as that first time.

She’s somethin' that words can’t say.

She still comes in love her own way.

An' it goes like this.

That girl has got a thunderstorm of love down inside her.

When we kiss,

Nothin' in the world can take me higher:

There’s just one way to describe her,

And it goes like this.

We got each other, not much else,

How she keeps me smilin', it’s hard to tell.

But it goes like this.

That girl has got a thunderstorm of love down inside her.

When we kiss,

Nothin' in the world can take me higher:

There’s just one way to describe her,

And it goes like this.

Aw, that’s right.

It goes like this.

Перевод песни

Elke man in mijn landweggetje,

Verloren hun verstand toen dit ene meisje langskwam.

Oh, ik was zeventien,

De eerste keer dat ze mijn kant op keek.

Heet als de stoep in juli.

Er is iets in mijn hoofd begonnen.

En het gaat als volgt.

Dat meisje heeft een onweer van liefde in zich.

Als we kussen,

Niets ter wereld kan me hoger brengen:

Er is maar één manier om haar te beschrijven,

En het gaat zo.

Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.

Als het goed is, maakt het niet uit waar het vandaan komt.

Dat meisje en ik gingen helemaal door, ja.

Nu is het elke avond net zo goed als die eerste keer.

Ze is iets dat woorden niet kunnen zeggen.

Ze wordt nog steeds verliefd op haar eigen manier.

En het gaat als volgt.

Dat meisje heeft een onweer van liefde in zich.

Als we kussen,

Niets ter wereld kan me hoger brengen:

Er is maar één manier om haar te beschrijven,

En het gaat zo.

We hebben elkaar, niet veel anders,

Hoe ze me aan het lachen houdt, is moeilijk te zeggen.

Maar het gaat als volgt.

Dat meisje heeft een onweer van liefde in zich.

Als we kussen,

Niets ter wereld kan me hoger brengen:

Er is maar één manier om haar te beschrijven,

En het gaat zo.

Aha, dat klopt.

Het gaat als volgt.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt