Dearest Esmeralda - John Denver

Dearest Esmeralda - John Denver

  • Jaar van uitgave: 1977
  • Taal: Engels
  • Duur: 3:30

Hieronder staat de songtekst van het nummer Dearest Esmeralda , artiest - John Denver met vertaling

Tekst van het liedje " Dearest Esmeralda "

Originele tekst met vertaling

Dearest Esmeralda

John Denver

Originele tekst

Dearest Esmeralda, in another age

Antiques would be modern, we would be the rage

Silk would be in fashion, we would dress in lace

Love would be the passion and the saving grace

I slept one rainy night with you in Paris

Made up for a thousand wasted years

Dearest Esmeralda, you are magic

I close my eyes and you make love appear

Dancing in the shimmer of a crystal chandelier

Shadows singin' so low only we could hear

Moving to the glimmer, shaking to the storm

Outside it was raging, but inside it was warm

We said goodnight in the candlelight and thunder

Now I wake and find you’re never there

I’m becoming old enough to wonder

Happy that I’m still too young to care

Masterpieces crumble, empires tumble down

Refugees and fantasies go underground

Romance lasts forever, love don’t fade away

They may take our future, but they don’t stop yesterday

‘Cause somewhere in the cloudy skies of Paris

We were part of some artist’s design

Dearest Esmeralda, you are magic

In the gray around me how you shine

Oh oh, how you shine

Liedvertaling

Beste Esmeralda, in een ander tijdperk

Antiek zou modern zijn, wij zouden de rage zijn

Zijde zou in de mode zijn, wij zouden ons in kant kleden

Liefde zou de passie en de reddende genade zijn

Ik sliep een regenachtige nacht met jou in Parijs

Goedgemaakt voor duizend verspilde jaren

Liefste Esmeralda, je bent magisch

Ik sluit mijn ogen en jij laat de liefde verschijnen

Dansen in de glans van een kristallen kroonluchter

Schaduwen zingen zo laag dat alleen wij het konden horen

Bewegen naar het glinsteren, schudden naar de storm

Buiten woedde het, maar binnen was het warm

We zeiden welterusten bij kaarslicht en donder

Nu word ik wakker en merk ik dat je er nooit bent

Ik word oud genoeg om me af te vragen

Blij dat ik nog te jong ben om erom te geven

Meesterwerken brokkelen af, rijken storten ineen

Vluchtelingen en fantasieën gaan ondergronds

Romantiek duurt voor altijd, liefde vervaagt niet

Ze nemen misschien onze toekomst, maar ze stoppen niet gisteren

Want ergens in de wolkenluchten van Parijs

We maakten deel uit van een ontwerp van een artiest

Liefste Esmeralda, je bent magisch

In het grijs om me heen hoe je schijnt

Oh oh, wat straal je

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt