Hieronder staat de songtekst van het nummer Summerday Sands , artiest - Jethro Tull met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jethro Tull
I once met a girl with the life in her hands
And we lay together on the summerday sands.
I gave her my raincoat and told her «Lady be good,»
And we made truth together when no one else would.
I smiled through her fingers and ran the dust through her hands.
The hourglass of reason on the summerday sands.
We sat as the sea caught fire,
Waited as the flames grew higher
In her eyes.
In her eyes.
We watched the eagle borne,
Wings clipped and feathers shorn,
But we saw him rise.
We saw him rise
Over summerday sands.
Came the ten o’clock curfew, she said, «I must start my car.
I’m staying with someone I met last night in a bar.»
I called from my wave-top, «At least tell me your name.»
She smiled from a wheel spin and said, «It's all the same.»
I thought for a minute, jumped back on dry land.
Left one set of footprints on summerday sands.
I once met a girl with the life in her hands
And we lied together on the summerday sands.
On the summerday sands.
On the summerday sands.
On the summerday sands.
On the summerday sands.
Ik heb ooit een meisje ontmoet met het leven in haar handen
En we lagen samen op het zomerse zand.
Ik gaf haar mijn regenjas en zei tegen haar: "Lady, be good,"
En we hebben samen de waarheid gemaakt toen niemand anders dat zou doen.
Ik glimlachte door haar vingers en haalde het stof door haar handen.
De zandloper van de rede op het zomerse zand.
We zaten terwijl de zee vlam vatte,
Wachtte terwijl de vlammen hoger werden
In haar ogen.
In haar ogen.
We keken hoe de adelaar werd gedragen,
Vleugels geknipt en veren geschoren,
Maar we zagen hem opstaan.
We zagen hem opstaan
Over zomerdagzand.
Toen de avondklok van tien uur kwam, zei ze: «Ik moet mijn auto starten.
Ik logeer bij iemand die ik gisteravond in een bar heb ontmoet.»
Ik riep vanaf mijn wave-top: "Vertel me tenminste je naam."
Ze glimlachte van een wielspin en zei: «Het is allemaal hetzelfde.»
Ik dacht even na, sprong terug op het droge.
Een paar voetafdrukken achtergelaten op zomerdagzand.
Ik heb ooit een meisje ontmoet met het leven in haar handen
En we lagen samen op het zomerse zand.
Op het zomerse zand.
Op het zomerse zand.
Op het zomerse zand.
Op het zomerse zand.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt