Hieronder staat de songtekst van het nummer Budapest , artiest - Jethro Tull met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jethro Tull
I think she was a middle-distance runner…
(the translation wasnt clear).
Could be a budding stately hero.
International competition in a year.
She was a good enough reason for a party…
(well, you couldnt keep up on a hard track mile)
While she ran a perfect circle.
And she wore a perfect smile
In budapest… hot night in budapest.
We had to cozzy up in the old gymnasium…
Dusting off the mandolins and checking on the gear.
She was helping out at the back-stage…
Stopping hearts and chilling beer.
Yes, and her legs went on for ever.
Like staring up at infinity
Through a wisp of cotton panty
Along a skin of satin sea.
Hot night in budapest.
You could cut the heat, peel it back with the wrong side of a knife.
Feel it blowing from the sidefills.
feel like you were playing for your life
(if not the money).
Hot night in budapest.
She bent down to fill the ice box
And stuffed some more warm white wine in Like some weird unearthly vision
Wearing only t-shirt, pants and skin.
You know, it rippled, just a hint of muscle.
But the boys and me were heading west
So we left her to the late crew
And a hot night in budapest.
It was a hot night in budapest.
She didnt speak much english language…
(she didnt speak much anyway).
She wouldnt make love, but she could make good sandwich
And she poured sweet wine before we played.
Hey, budapest, cha, cha, cha.
lets watch her now.
I thought I saw her at the late night restaurant.
She would have sent blue shivers down the wall.
But she didnt grace our table.
In fact, she wasnt there at all.
Yes, and her legs went on forever.
Like staring up at infinity.
Her heart was spinning to the west-lands
And she didnt care to be That night in budapest.
Hot night in budapest.
Ik denk dat ze een middellangeafstandsloper was...
(de vertaling was niet duidelijk).
Zou een ontluikende statige held kunnen zijn.
Internationale competitie over een jaar.
Ze was een goede reden voor een feestje...
(nou, je kon een harde track mijl niet bijhouden)
Terwijl ze een perfecte cirkel liep.
En ze droeg een perfecte glimlach
In Boedapest... hete nacht in Boedapest.
We moesten lekker knus in de oude gymzaal…
De mandolines afstoffen en de uitrusting controleren.
Ze hielp mee in de backstage...
Harten stoppen en bier koelen.
Ja, en haar benen gingen voor altijd door.
Zoals naar oneindig staren
Door een sliertje katoenen panty
Langs een huid van satijnen zee.
Warme nacht in Boedapest.
Je zou de hitte kunnen snijden, het eraf halen met de verkeerde kant van een mes.
Voel het vanaf de zijvullingen waaien.
het gevoel hebben dat je voor je leven speelt
(indien niet het geld).
Warme nacht in Boedapest.
Ze bukte zich om de ijsbak te vullen
En stopte er wat meer warme witte wijn in, zoals een raar onaards visioen
Het dragen van alleen t-shirt, broek en huid.
Weet je, het golfde, slechts een vleugje spier.
Maar de jongens en ik gingen naar het westen
Dus lieten we haar over aan de overleden bemanning
En een hete nacht in Boedapest.
Het was een hete nacht in Boedapest.
Ze sprak niet veel Engels…
(ze sprak toch niet veel).
Ze zou niet vrijen, maar ze zou een goede boterham kunnen maken
En ze schonk zoete wijn in voordat we speelden.
Hé, Boedapest, cha, cha, cha.
laten we haar nu bekijken.
Ik dacht dat ik haar zag in het restaurant 's avonds laat.
Ze zou blauwe rillingen over de muur hebben gestuurd.
Maar ze sierde onze tafel niet.
Sterker nog, ze was er helemaal niet.
Ja, en haar benen gingen voor altijd door.
Zoals naar oneindig staren.
Haar hart draaide naar de westlanden
En het kon haar niet schelen om die nacht in Boedapest te zijn.
Warme nacht in Boedapest.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt