Hieronder staat de songtekst van het nummer A Passion Play (Part 2) , artiest - Jethro Tull met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jethro Tull
The Story Of The Hare Who Lost His Spectacles
This is the story of the hare who lost his spectacles
Owl loved to rest quietly whilst no one was watching
Sitting on a fence one day, he was surprised when suddenly a kangaroo ran close
by
Now this may not seem strange, but when Owl overheard Kangaroo whisper to no
one in particular
«The hare has lost his spectacles,» well, he began to wonder
Presently, the moon appeared from behind a cloud and there, lying on the grass
was hare
In the stream that flowed by the grass a newt
And sitting astride a twig of a bush a bee
Ostensibly motionless, the hare was trembling with excitement
For without his spectacles he appeared completely helpless
Where were his spectacles?
Could someone have stolen them?
Had he mislaid them?
What was he to do?
Bee wanted to help, and thinking he had the answer began:
«You probably ate them thinking they were a carrot.»
«No!»
interrupted Owl, who was wise
«I have good eye-sight, insight, and foresight
How could an intelligent hare make such a silly mistake?»
But all this time, Owl had been sitting on the fence, scowling!
A Kangaroo were hopping mad at this sort of talk
She thought herself far superior in intelligence to the others
She was their leader, their guru.
She had the answer:
«Hare, you must go in search of the optician.»
But then she realized that Hare was completely helpless without his spectacles
And so, Kangaroo loudly proclaimed, «I can’t send Hare in search of anything!»
«You can guru, you can!»
shouted Newt
«You can send him with Owl.»
But Owl had gone to sleep
Newt knew too much to be stopped by so small a problem
«You can take him in your pouch.»
But alas, Hare was much too big to fit into Kangaroo’s pouch
All this time, it had been quite plain to hare that the others knew nothing
about spectacles
As for all their tempting ideas, well Hare didn’t care
The lost spectacles were his own affair
And after all, Hare did have a spare a-pair
Forest Dance No.2
Instrumental part
The Foot Of Our Stairs
We sleep by the ever-bright hole in the door
Eat in the corner, talk to the floor
Cheating the spiders who come to say «Please», (politely)
They bend at the knees
Well, I’ll go to the foot of our stairs
Old gentlemen talk of when they were young
Of ladies lost, of erring sons
Lace-covered dandies revel (with friends)
Pure as the truth, tied at both ends
Well I’ll go to the foot of our stairs
Scented cathedral spire pointed down
We pray for souls in Kentish Town
A delicate hush
The gods, floating by
Wishing us well
Pie in the sky
God of Ages, Lord of Time
Mine is the right, right to be wrong
Well I’ll go to the foot of our stairs
Jack rabbit mister spawn a new breed of love-hungry pilgrims (no bodies to feed)
Show me a good man and I’ll show you the door
The last hymn is sung and the devil cries «More.»
Well, I’m all for leaving and that being done
I’ve put in a request to take up my turn
In that forsaken paradise that calls itself «Hell»
Where no-one has nothing and nothing is- well -meaning fool
Pick up thy bed and rise up from your gloom smiling
Give me your hate and do as the loving heathen do
Overseer Overture
Colours I’ve none dark or light, red, white or blue
Cold is my touch (freezing)
Summoned by name — I am the overseer over you
Given this command to watch o’er our miserable sphere
Fallen from grace, called on to bring sun or rain
Occasional corn from my oversight grew
Fell with mine angels from a far better place
Offering services for the saving of face
Now you’re here, you may as well admire
All whom living has retired from the benign reconciliation
Legends were born surrounding mysterious lights
Seen in the sky (flashing)
I just lit a fag then took my leave in the blink of an eye
Passionate play join round the maypole in dance
(primitive rite) (wrongly)
Summoned by name — I am the overseer over you
Flight From Lucifer
Flee the icy Lucifer
Oh he’s an awful fellow!
What a mistake!
I didn’t take a feather from his pillow
Here’s the everlasting rub: neither am I good nor bad
I’d give up my halo for a horn and the horn for the hat I once had
I’m only breathing
There’s life on my ceiling
The flies there are sleeping quietly
Twist my right arm in the dark.
I would give two or three for
One of those days that never made impressions on the old score
I would gladly be a dog barking up the wrong tree
Everyone’s saved we’re in the grave
See you there for afternoon tea
Time for awaking the tea lady’s making
A brew-up and baking new bread
Pick me up at half past none
There’s not a moment to lose
There is the train on which I came
On the platform are my old shoes
Station master rings his bell
Whistles blow and flags wave
A little of what you fancy does you good (Or so it should)
I thank everybody for making me welcome
I’d stay but my wings have just dropped off
10.08 To Paddington=
Instrumental part
Magus Perdé
Hail!
Son of kings make the ever-dying sign
Cross your fingers in the sky
For those about to BE
There am I waiting along the sand
Cast your sweet spell upon the land and sea
Magus Perdé, take your hand from off the chain
Loose a wish to still, the rain, the storm about to BE
Here am I (voyager into life)
Tough are the soles that tread the knife’s edge
Break the circle, stretch the line, call upon the devil
Bring the gods, the gods' own fire
In the conflict revel
The passengers upon the ferry crossing, waiting to be born
Renew the pledge of life’s long song rise to the reveille horn
Animals queuing at the gate that stands upon the shore
Breathe the ever-burning fire that guards the ever-door
Man — son of man — buy the flame of ever-life
(Yours to breathe and breath the pain of living): living BE!
Here am I!
Roll the stone away
From the dark into ever-day
Epilogue
There was a rush along the Fulham Road
Into the Ever-passion Play
Het verhaal van de haas die zijn bril verloor
Dit is het verhaal van de haas die zijn bril verloor
Uil hield ervan om rustig te rusten terwijl niemand toekeek
Op een dag zittend op een hek, was hij verrast toen er plotseling een kangoeroe dichtbij kwam
door
Dit lijkt misschien niet vreemd, maar toen Uil Kangoeroe hoorde fluisteren
een in het bijzonder
«De haas is zijn bril kwijt», nou, hij begon zich af te vragen
Weldra verscheen de maan van achter een wolk en daar, liggend op het gras
was haas
In de stroom die langs het gras stroomde een salamander
En zittend schrijlings op een takje van een struik een bij
Ogenschijnlijk onbeweeglijk trilde de haas van opwinding
Want zonder zijn bril leek hij volkomen hulpeloos
Waar was zijn bril?
Kan iemand ze gestolen hebben?
Had hij ze kwijtgeraakt?
Wat moest hij doen?
Bee wilde helpen en dacht dat hij het antwoord had:
"Je hebt ze waarschijnlijk opgegeten in de veronderstelling dat het een wortel was."
"Nee!"
onderbrak Uil, die wijs was
"Ik heb een goed gezichtsvermogen, inzicht en een vooruitziende blik"
Hoe kan een intelligente haas zo'n stomme fout maken?»
Maar al die tijd zat Uil fronsend op het hek!
Een kangoeroe werd gek van dit soort praatjes
Ze vond zichzelf veel beter in intelligentie dan de anderen
Zij was hun leider, hun goeroe.
Ze had het antwoord:
"Haas, je moet op zoek naar de opticien."
Maar toen realiseerde ze zich dat Hare volkomen hulpeloos was zonder zijn bril
En dus riep Kangaroo luid: «Ik kan Haas niet sturen op zoek naar iets!»
«Je kunt goeroe, je kunt!»
riep Newt
'Je kunt hem met Uil sturen.'
Maar Uil was gaan slapen
Newt wist te veel om tegengehouden te worden door zo'n klein probleem
«Je kunt hem in je buidel nemen.»
Maar helaas, Haas was veel te groot om in Kangaroo's buidel te passen
Al die tijd was het vrij duidelijk om te weten dat de anderen van niets wisten
over brillen
Wat betreft al hun verleidelijke ideeën, het kon Hare niet schelen
De verloren bril was zijn eigen zaak
En Hare had tenslotte nog een reservepaar
Bosdans No.2
Instrumentale partij
De voet van onze trap
We slapen bij het altijd heldere gat in de deur
Eet in de hoek, praat met de vloer
De spinnen bedriegen die "alsjeblieft" komen zeggen, (beleefd)
Ze buigen op de knieën
Nou, ik ga naar de voet van onze trap
Oude heren praten over toen ze jong waren
Van verloren dames, van dwalende zonen
Met kant bedekte dandy's genieten (met vrienden)
Zuiver als de waarheid, aan beide uiteinden vastgebonden
Nou, ik ga naar de voet van onze trap
Geurende kathedraal torenspits naar beneden gericht
We bidden voor zielen in Kentish Town
Een delicate stilte
De goden, voorbij drijvend
Ik wens ons het beste
Luchtfietserij
God der Eeuwen, Heer der Tijden
De mijne is het recht, het recht om ongelijk te hebben
Nou, ik ga naar de voet van onze trap
Jack Rabbit meneer spawnt een nieuw ras van liefdeshongerige pelgrims (geen lichamen om te voeden)
Laat me een goede man zien en ik wijs je de deur
De laatste hymne wordt gezongen en de duivel roept «Meer».
Nou, ik ben helemaal voor vertrekken en dat wordt gedaan
Ik heb een verzoek ingediend om mijn beurt op te nemen
In dat verlaten paradijs dat zichzelf de hel noemt
Waar niemand niets heeft en niets is - goedbedoelde dwaas
Pak je bed op en sta lachend op uit je somberheid
Geef me je haat en doe zoals de liefhebbende heidenen doen
Overseer Ouverture
Kleuren die ik niet heb donker of licht, rood, wit of blauw
Koud is mijn aanraking (bevroren)
Opgeroepen bij naam — ik ben de opzichter over jou
Gegeven dit bevel om over onze ellendige sfeer te kijken
Uit de gratie gevallen, geroepen om zon of regen te brengen
Af en toe groeide maïs van mijn toezicht
Viel met mijn engelen van een veel betere plek
Diensten aanbieden om gezichtsverlies te voorkomen
Nu je hier bent, kun je het net zo goed bewonderen
Allen die leven hebben zich teruggetrokken uit de goedaardige verzoening
Legenden werden geboren rond mysterieuze lichten
Gezien in de lucht (knipperend)
Ik stak gewoon een sigaret op en nam in een oogwenk mijn verlof op
Gepassioneerd spel doe mee rond de meiboom in dans
(primitieve ritus) (ten onrechte)
Opgeroepen bij naam — ik ben de opzichter over jou
Vlucht van Lucifer
Ontvlucht de ijzige Lucifer
Oh hij is een vreselijke kerel!
Wat een fout!
Ik heb geen veer van zijn kussen gehaald
Hier is de eeuwige wrijving: ik ben niet goed of slecht
Ik zou mijn aureool opgeven voor een hoorn en de hoorn voor de hoed die ik ooit had
Ik adem alleen
Er is leven aan mijn plafond
De vliegen daar slapen rustig
Draai mijn rechterarm in het donker.
Ik zou er twee of drie voor geven
Een van die dagen die nooit indruk maakten op de oude partituur
Ik zou graag een hond zijn die tegen de verkeerde boom blaft
Iedereen is gered, we liggen in het graf
Zie je daar voor een afternoon tea
Tijd om de theevrouw wakker te maken
Een brouwsel en nieuw brood bakken
Haal me om half twee op
Er is geen moment te verliezen
Daar is de trein waarmee ik kwam
Op het platform staan mijn oude schoenen
Stationsmeester luidt zijn bel
Fluitjes waaien en vlaggen zwaaien
Een beetje van wat je leuk vindt, doet je goed (of zo zou het moeten)
Ik bedank iedereen om me welkom te heten
Ik zou blijven, maar mijn vleugels zijn net afgevallen
10.08 Naar Paddington=
Instrumentale partij
Magus Perdé
Hagel!
Zoon der koningen maakt het eeuwig stervende teken
Kruis je vingers in de lucht
Voor degenen die op het punt staan te BE
Daar wacht ik langs het zand
Werp je zoete betovering op het land en de zee
Magus Perdé, haal je hand van de ketting af
Los een wens om te zwijgen, de regen, de storm die op het punt staat te ZIJN
Hier ben ik (reiziger in het leven)
Stoer zijn de zolen die de rand van het mes betreden
Breek de cirkel, strek de lijn, roep de duivel aan
Breng de goden, het eigen vuur van de goden
In het conflict revel
De passagiers op de veerboot, wachtend om geboren te worden
Vernieuw de belofte van het lange lied van het leven, klim naar de reveille-hoorn
Dieren in de rij bij de poort die aan de kust staat
Adem het altijd brandende vuur dat de altijd-deur bewaakt
Man — zoon des mensen — koop de vlam van het eeuwige leven
(Your om te ademen en adem de pijn van het leven): living BE!
Hier ben ik!
Rol de steen weg
Van het donker naar de eeuwigheid
Epiloog
Er was haast langs de Fulham Road
Into the Ever-passion Play
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt