Pohanská - Jelen, Vu Thao Chi
С переводом

Pohanská - Jelen, Vu Thao Chi

Альбом
Vlčí srdce
Год
2016
Язык
`Tsjechisch`
Длительность
241330

Hieronder staat de songtekst van het nummer Pohanská , artiest - Jelen, Vu Thao Chi met vertaling

Tekst van het liedje " Pohanská "

Originele tekst met vertaling

Pohanská

Jelen, Vu Thao Chi

Оригинальный текст

Život to je prach,

a slunce na vlnách,

sníh a špína.

Cukr střídá bič,

otupělost chtíč,

jsme pot a hlína.

Když se blíží noc,

máš v žilách pohanskou krev,

když se blíží noc,

už slyšíš bubny a zpěv.

Jak tančí tmou,

jak tančí tmou.

Špatně v noci spíš,

a nejsi o krok blíž,

tvůj sen se ztrácí.

Další krásnej den,

ti vykvet za oknem,

chceš dál než lítaj ptáci.

Když se blíží noc,

máš v žilách pohanskou krev,

když se blíží noc,

už slyšíš bubny a zpěv.

Jak tančí tmou,

jak tančí tmou,

jak tančí tmou,

jak tančí tmou.

Den nás rozdělí,

sklem a ocelí,

ostnatým drátem.

Ďábel ve stroji,

ti srdce rozkrojí,

rezavým dlátem.

Když se blíží noc,

máš v žilách pohanskou krev,

když se blíží noc,

už slyšíš bubny a zpěv.

Jak tančí tmou,

jak tančí tmou,

jak tančí tmou,

jak tančí tmou.

To co cítíš, to co vidíš,

to co slyšíš, jinak vnímáš,

to co hledáš, a co si hlídáš,

to co říkáš, a co si zpíváš,

co otvíráš, co zavíráš,

odkuds přišel, a kam se díváš,

kde jen stojíš, a kudy lítáš,

pro co žiješ, a proč umíráš?

Перевод песни

Het leven is stof

en de zon op de golven,

sneeuw en vuil.

Suiker vervangt de zweep,

gevoelloosheid lust

we zijn zweet en klei.

Naarmate de nacht nadert,

je hebt heidens bloed in je aderen,

wanneer de nacht valt,

je kunt al drums en zang horen.

Terwijl ze dansen in het donker,

terwijl ze dansen in het donker.

Je slaapt 's nachts slecht

en je bent geen stap dichterbij,

je droom vervaagt.

Weer een mooie dag

je bloeit buiten het raam

je wilt blijven vliegen dan vogels.

Naarmate de nacht nadert,

je hebt heidens bloed in je aderen,

wanneer de nacht valt,

je kunt al drums en zang horen.

Terwijl ze dansen in het donker,

hoe ze dansen in het donker

hoe ze dansen in het donker

terwijl ze dansen in het donker.

De dag zal ons verdelen,

glas en staal,

prikkeldraad.

De duivel in de machine,

die harten zullen worden gesneden,

roestige beitel.

Naarmate de nacht nadert,

je hebt heidens bloed in je aderen,

wanneer de nacht valt,

je kunt al drums en zang horen.

Terwijl ze dansen in het donker,

hoe ze dansen in het donker

hoe ze dansen in het donker

terwijl ze dansen in het donker.

Wat je voelt, wat je ziet,

wat je hoort, anders neem je waar,

wat je zoekt en waar je naar kijkt,

wat je zegt en wat je zingt,

wat je opent wat je sluit

waar kom je vandaan en waar zoek je?

waar je staat en waar je vliegt,

waar leef je voor en waarom ga je dood?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt