Hieronder staat de songtekst van het nummer Hayastani Axjikner , artiest - Iveta Mukuchyan met vertaling
Originele tekst met vertaling
Iveta Mukuchyan
Մեկը մեկից պարզ ու կախարդ, մեկը մեկից խոսքով քաղցր,
Ետ կբերեն ալևորին, օձ կթովեն աչքով քաղցր,
Մեկ՝ աստղիկ, մեկը՝ լուսնյակ, մեկն՝ արևի տեսքով քաղցր,
Իմ Հայաստանն են զարդարում նուրբ աղջիկներն Հայաստանի։
Հայաստանի աղջիկներ, Հայաստանի աղջիկներ, չկա ձեր նման․
Իմ Սևանը ո՞նց ցամաքեց, երբ սևածով աչքերը կան,
Իրենց նման հարբեցնող գինին քամող ձեռքերը կան,
Վարդ շուրթերին բուրմունքի պես Կոմիտասի երգերը կան,
Քարից անգամ լույս են քամում բյուր աղջիկներն Հայաստանի։
Հայաստանի աղջիկներ, Հայաստանի աղջիկներ, չկա ձեր նման․
Չկա, չկա, չկա․
Հայաստանի աղջիկներ, Հայաստանի աղջիկներ, չկա ձեր նման․
De ene is eenvoudig en magisch, de andere is zoet in woorden,
Ze zullen de els terugbrengen, ze zullen de slang zoet maken met de ogen,
Eén ster, één maan, één zoet in de vorm van een zon,
Mijn Armenië is versierd door delicate meisjes uit Armenië.
Armeense meisjes, Armeense meisjes, er is niemand zoals jij ․
Hoe droogde mijn zon op toen mijn ogen rood waren?
Er zijn handen die bedwelmende wijn uitknijpen zoals zij,
Er zijn Komitas-liedjes als een roos op de lippen,
Veel meisjes in Armenië worden weggeblazen door het licht.
Armeense meisjes, Armeense meisjes, er is niemand zoals jij ․
Nee nee nee .
Armeense meisjes, Armeense meisjes, er is niemand zoals jij ․
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt